Надежда Беленькая

Надежда Беленькая родилась и живет в Москве. Окончила Литературный институт им. Горького, по профессии — переводчик-испанист. Переводила с испанского Хулио Кортасара, Артуро Переса-Реверте, Хуана Марсе, с каталанского — Мерсе Родореду, преподавала испанский язык в Университете Дружбы народов. Публиковалась в журнале «Новый мир», в сборниках прозы в Германии и Швейцарии. Заняла первое место в номинации «Проза» в литературном конкурсе им. И.А.Бунина «Легкое дыхание» (Германия, 2010 год). Роман «Рыбы молчат по-испански» был опубликован под названием «Дети Рогожина» издательством «Noir Sur Blanc» (Швейцария) при поддержке литературного агентства «ELKOST International Literary Agency”.

Citas

Анна Гуроваcompartió una citahace 2 años
Пойнт-Спирит был спокойным местом: светлые, почти белые деревянные домики с двускатными крышами, рождественские огоньки на верандах, сады вокруг домов, отгороженные белой изгородью, неизбежные компоненты традиционной американской мечты… Две церкви, пять кафешек, четыре скромных ресторана, парочка забегаловок…
Анна Гуроваcompartió una citahace 2 años
В их кафешке пекли лучшие во всем округе блинчики с медом,
Lindacompartió una citael año pasado
когда долго повторяешь какое-нибудь слово — типа «небо, небо, небо», — оно превращается в оболочку. Как фантик от конфеты. Или скорлупа от ореха…

Opiniones

Lindacompartió su opiniónel año pasado
👍Me gustó
🐼Adorable

История с городскими легендами Москвы, вписанная в пейзаж города про четырёх девочек. Очаровательная и легкая.

  • no disponible
    Надежда Беленькая
    Девочки-колдуньи
    • 322
    • 7
    • 9
    • 14
    ru
  • fb2epub
    Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)