bookmate game
ru
Илья Франк,Джон Рональд Руэл Толкин,Ольга Ламонова

Английский язык с Дж. Р. Р. Толкиеном. Хоббит

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
В книге предлагается произведение на английском языке Джона Р.Р. Толкиена «Хоббит», адаптированное (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.
Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.
Пособие подготовила Ольга Ламонова.
Este libro no está disponible por el momento.
1.134 páginas impresas
¿Ya lo leíste? ¿Qué te pareció?
👍👎

Opiniones

  • Сергей Чеменковcompartió su opiniónhace 5 años
    👍Me gustó
    🔮Profundo
    🚀Adictivo
    💧Prepárate para llorar

    Советую прочитать

  • Anna Dragunovacompartió su opiniónhace 8 años
    👍Me gustó
    🔮Profundo
    🎯Justo en el blanco
    🚀Adictivo
    💧Prepárate para llorar

    Торин умирает, я рыдаю... И английский прокачивает хорошо.

  • Nikita Pegovcompartió su opiniónhace 2 años
    👍Me gustó

Citas

  • Nikita Pegovcompartió una citahace 2 años
    Странное дело: о хорошем рассказываешь быстро, да и слушать особенно нечего, а вот из плохого, неуютного и даже страшного получается длинная захватывающая повесть.
  • Полина Онищукcompartió una citahace 4 años
    They shaped and wrought, and light they caught

    To hide in gems on hilt of sword.

    On silver necklaces they strung

    The flowering stars, on crowns they hung

    The dragon-fire, in twisted wire

    They meshrd the light of moon and sun.
  • Alisacompartió una citahace 5 años
    No dragon can resist the fascination (ни один дракон не может устоять перед очарованием) of riddling talk (разговора загадками) and of wasting time (и от пустой траты времени) trying to understand it (в попытках: «пытаясь» его понять»).

En las estanterías

fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)