bookmate game
ru
Gratis
Леонид Городин

Словарь русских арготизмов. Лексикон каторги и лагерей императорской и советской России

  • Anna Nikonovacompartió una citahace 2 años
    НИЧТЯК — хорошо; в порядке; неплохо. (СВ., РИ-67, ОРБ-68) «Ничтяк поклевал» — хорошо поел.
  • Anna Nikonovacompartió una citahace 2 años
    НЕПЫЛЬНАЯ (только о работе) — лёгкая. «А работёнка — что ж […] непыльная». (ГИНЗ.)
  • Anna Nikonovacompartió una citahace 2 años
    НЕ СВЕТИТ — не подходит, невыгодно; нет надежды; ничего не выходит. (ВОРК., КИ. 64, СВ.) «Упираться рогами мне не светит». (из разговора)
  • Anna Nikonovacompartió una citahace 2 años
    МОНАТКИ — одежда, носильные вещи. (ЛИТ.) (польск. manatki — пожитки (ЖИТНИКОВ))
  • Anna Nikonovacompartió una citahace 2 años
    МЕСТА НЕ СТОЛЬ УДАЛЁННЫЕ — уборная. «Через день я уже не буду вскакивать с нар по свистку на поверку, ходить в “места не столь отдаленные”, когда позволят». («П. З. Р.», 1927, т. 1, с. 10)
  • b7001000966compartió una citahace 2 años
    БИВЕНЬ — слабоумный человек. (М. 78)
  • b5015104057compartió una citahace 3 años
    БАЙКАЛ — слабо заваренный чай.
  • b5015104057compartió una citahace 3 años
    БАЗЛАНИТЬ, БАЗЛАТЬ — кричать, орать, шумно разговаривать.
  • Letacompartió una citahace 3 años
    ТАСКАТЬСЯ — вести развратный образ жизни. (ВАК. 79) (ДАЛЬ: ТАСКАТЬСЯ — шататься по сторонам за худым делом)
  • Letacompartió una citahace 3 años
    ТАЛЕМУТ — документы. (М. 78) (Очевидно, искаж. ТАЛМУД — свод правил, регламентирующих религиозные, правовые отношения и быт верующих евреев.)
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)