bookmate game
en
Dan Brown

Digital Fortress

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
When the NSA's invincible code-breaking machine encounters a mysterious code it cannot break, the agency calls its head cryptographer, Susan Fletcher, a brilliant, beautiful mathematician. What she uncovers sends shock waves through the corridors of power. The NSA is being held hostage—not by guns or bombs—but by a code so complex that if released would cripple U.S. intelligence. Caught in an accelerating tempest of secrecy and lies, Fletcher battles to save the agency she believes in. Betrayed on all sides, she finds herself fighting not only for her country but for her life, and in the end, for the life of the man she loves.
Este libro no está disponible por el momento.
376 páginas impresas
¿Ya lo leíste? ¿Qué te pareció?
👍👎

Opiniones

  • Dadash Guliyevcompartió su opiniónhace 4 años
    👍Me gustó
    🔮Profundo
    💡He aprendido mucho

    Good for me.
    8/10

  • Seribolatcompartió su opiniónhace 3 años

    Mind blowing 🤯

  • Lola Lobacompartió su opiniónhace 6 años
    👍Me gustó
    🎯Justo en el blanco
    🚀Adictivo

    A great thriller.

Citas

  • lukatrboviccompartió una citahace 4 años
    ommander Strathmore, the fifty-six-year-old deputy director of operations, was like a father to Susan. He was the one who'd hired her, and he was the one who'd made the NSA her home. When Susan joined the NSA over a decade ago, Strathmore was heading the Crypto Development Division-a training ground for new cryptographers-new male cryptographers. Although Strathmore never tolerated the hazing of anyone, he was especially prot
  • Soundcompartió una citahace 5 años
    in death, all things become clear
  • Soundcompartió una citahace 5 años
    The secret behind "without wax" was too sweet. Its origins were ancient. During the Renaissance, Spanish sculptors who made mistakes while carving expensive marble often patched their flaws with cera-"wax." A statue that had no flaws and required no patching was hailed as a "sculpture sincera" or a "sculpture without wax." The phrase eventually came to mean anything honest or true. The English word "sincere" evolved from the Spanish sincera-"without wax

En las estanterías

fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)