ru
Джонатан Котт

Сьюзен Сонтаг. Полный текст интервью для журнала Rolling Stone

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
В 1978 году Джонатан Котт, редактор журнала Rolling Stone, известный своими проницательными беседами с Бобом Диланом, Джоном Ленноном, Леонардом Бернстайном, взял интервью у Сьюзен Сонтаг сначала в Париже, а затем в Нью-Йорке. Только треть их двенадцатичасового разговора была опубликована в выпуске Rolling Stone от 4 октября 1979 года. В книге же представлена полная стенограмма выдающегося интервью с Сонтаг, дополненная предисловием Котта. В течение нескольких часов вопросов и ответов Сонтаг затрагивает множество различных тем: ее раковое заболевание и веяние смерти, музыку группы «Билл Хейли и Кометы», Чака Берри, Боба Дилана и Патти Смит, идеи Пруста и Ницше, разницу между Нью-Йорком и Лос-Анджелесом.
Este libro no está disponible por el momento.
135 páginas impresas
¿Ya lo leíste? ¿Qué te pareció?
👍👎

Opiniones

  • Анастасія Сидькоcompartió su opiniónhace 7 años
    👍Me gustó

    Сьюзен Сонтаг круче всех: «Если бы мне необходимо было сделать выбор между The Doors и Достоевским, я бы, конечно, выбрала Достоевского. Но надо ли выбирать?»

  • maricompartió su opiniónhace 8 años

    интересное построен алфавитный указатель, можно сразу пройти на части интервью, где Сонтаг высказывается по поводу определенных тем.

  • translatekpcompartió su opiniónhace 6 años
    👍Me gustó

    Прекрасное развернутое интервью с потрясающе умной (и при этом не подавляющей своим интеллектом собеседников и читателей) женщиной. Вагон мудрых размышлений и ни капли интеллектуального снобизма.

Citas

  • Sasha Nikonovichcompartió una citahace 7 años
    Я не утверждаю, что надо жить в комнате, обитой пробкой, однако в наши дни, по-моему, нужно быть исключительно дисциплинированным человеком, тем более что призвание писателя, в глубинном смысле, делает его асоциальным – как и художника. Кто-то однажды спросил Пикассо, отчего он никогда не путешествует, – он ведь ни разу не побывал за границей, да и вообще нигде толком не был. Он лишь приехал из Испании в Париж, а позже перебрался на юг Франции, но больше никуда не выезжал. На это Пикассо ответил: «Мои путешествия – у меня в голове». И я согласна с ним: в этом и состоит выбор творческой личности. Причем в молодости ты не особенно это понимаешь – да и не должен понимать, но позже, если ты хочешь сделать нечто большее, чем что-то просто хорошее или многообещающее, если хочешь по-настоящему воплотиться в большой работе, рискуя очень многим, надо понимать: для писателя или художника такое возможно лишь при условии, что он будет заниматься своим трудом многие годы, – а для этого нужно оставаться дома.
  • Игорь Кириенковcompartió una citahace 5 años
    Понимаете, я всегда считала, что эссе и проза имеют дело с разными темами, и меня раздражало, что приходится нести, как я полагала, двойной груз – заниматься двумя столь разными видами деятельности. И лишь недавно, поскольку мое внимание оказалось сфокусировано на этом, я вдруг поняла, насколько одинаковые темы поднимают эссе и проза, насколько одинаково они что-то утверждают или отрицают. Это было пугающе: вдруг обнаружить, что они представляют собой единое целое.
  • Andrey Burlankovcompartió una citahace 6 años
    По-моему, любовь – это чувственность, игра, безответственность, гедонизм, бесшабашность, а ее начинают воспринимать как необходимость быть зависимым, как проявление слабости, как попадание в эмоциональное рабство, как отношение к любимому словно к ближайшему родственнику – одному из родителей, брату или сестре. Вы воспроизводите отчасти себя в детстве, когда вы были несвободны и полностью зависели от родителей, особенно от матери.

En las estanterías

fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)