bookmate game
ru
Генри Джеймс

Европейцы

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
Este libro no está disponible por el momento.
1.071 páginas impresas
¿Ya lo leíste? ¿Qué te pareció?
👍👎

Opiniones

  • kittymaracompartió su opiniónhace 2 años
    👍Me gustó
    💞Romántico
    🌴Perfecto para la playa

    Без нерва

    Легонькое чтиво со всеми стилистическими заворотами тех времен, то есть кому-то может показаться и довольно-таки мудреным. Напоминает упрощенную версию джейн остин, только без ее остроумия, все-таки сделано более прямолинейно и схематично. С диалогами у джеймса наблюдается некоторый ахтунг, хуже я читала только у стайрона в "уйди во тьму". Там реально просто дурно делалось от того, насколько автор не умеет писать диалоги. Ибо они были натужными, деревянными, неживыми, и персонажи ходили по кругу, повторяя друг другу одни и те же словами рефреном. Бррр. Так что здесь, в принципе, еще и неплохо.

    Сюжет построен на довольно мирном противостоянии взглядов на жизнь и в целом на разнице системы ценностей европейцев и американцев. Здесь сестра и брат прибывают в америку к родственникам, которых никогда не видели, чтобы поправить свои финансовые дела посредством выгодного брака. Так уж сложилось тогда в свете. На брачном рынке европа торговала родословными и титулами, в ответ америка козыряла звонкой монетой. У сестры есть титул баронессы, брат - вольный художник-бродяга. Их дядюшка со своими детьми - истовые пуритане с большими деньгами. То есть все условия соблюдены.

    Впрочем, конфликт возникший между ними, обусловленный разностью во всем довольно-таки вял и скоротечен, даже пресен. Конечно же, любые ухищрения весьма изощренной баронессы разбиваются о прямодушие и некоторое тупомоумие родственников. Подозреваю, что вонзи она кинжал кому-нибудь в спину или там отгрызи руку по локоть, все равно получила бы приглашение на обед и открытый кошелек для свободных расходов. То есть семейство довольно долго и без всяких вопросов кормит, поит и вообще содержит на халяву заоокеанских родственников. И это на самом деле весьма уныло. Где саспенс? Где интрига? Где кровавая драма? Понятное дело, что даме, царившей в светских салонах старого света стало безумно скучно. Так скучно, что и никаких денег не надобно. Ведь настоящий артист работает не только за банальный гонорар; имеет огромное значение то, какова публика.

    Ну, а брат нашел личное счастье, ибо в любой семье пуритан не обходится без дурной овцы, которая не желает ходить строем по линеечке, а мечтает о всякой там порочной романтике и житейских бурях. Так что, в принципе, почти что все остались довольны. И по большому счету этот конфликт яйца выеденного не стоит, то есть можно было написать и подраматичнее; добавить нерва, так сказать. У той же уортон в "эпохе невинности" получилось куда как круче.
    Короче, погляжу, как эволюционировал джеймс дальше.

  • Маринаcompartió su opiniónhace 6 años
    👍Me gustó

    Затейливо

Citas

  • sanadorante5compartió una citahace 6 años
    Она вечно чего-то ожидала, а пока не наступает разочарование, ожидание, как известно, само по себе уже изысканное удовольствие.
  • Seraphima Nickolaevna Bogomolovacompartió una citahace 9 años
    Вы говорите, красивая женщина? — удивился кто-то. — Да у нее все черты лица дурны». — «Не знаю, какие у нее черты лица, — возразил некий тонкий ценитель, — но держать так голову может только красивая женщина».
  • sanadorante5compartió una citahace 6 años
    Он, этот несколько язвительный молодой человек, чувствовал бы свое одиночество куда острее, не сложись у него впечатление — из невольного страха он не решался его проверить, — что эта суховатая молодая особа сберегает себя для него, и гнет отсутствующих возможностей, которо­му как нельзя лучше отвечала ее благоразумная сдержанность, становился на гран-два легче при мысли, что в ее глазах он чего-нибудь да стоит. Речь шла не о шиллингах — такие траты его не тяготили, тут было другое: как человек, знающий все ходы и выходы, каким он любил себя аттестовать, он непрестанно втягивал ее в дело, как если бы места хватало обоим.

En las estanterías

fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)