bookmate game
ru
Питер Мейл

Франция. Афера с вином

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
Это детективная история о пропаже коллекции элитного французского вина, приправленная, как всегда у Мейла, гастрономическими уроками.

Инцидент, с которого начинают происходить события лучшего, искрящегося юмором детективного романа Питера Мейла, случается в Лос-Анджелесе. У Дэнни Рота, высокооплачиваемого американского адвоката, из личного погреба похищают коллекцию элитного французского вина, представляющую собой особую гордость голливудского гурмана, его разлитый по бутылкам статус. К поискам пяти сотен штук винтажных кларетов подключают страхового следователя Сэма Левитта.

Распутывание гениального преступления приводит его сначала в великолепные шато Бордо, а затем в отличающийся сильным характером и своеобразным обаянием Марсель.
Este libro no está disponible por el momento.
189 páginas impresas
¿Ya lo leíste? ¿Qué te pareció?
👍👎

Opiniones

  • Alexander Adamovcompartió su opiniónhace 8 años
    👎Olvídalo
    💞Romántico
    💤Aburrrriiiido
    🐼Adorable

    На твёрдую троечку, книга для тех, кто соскучился по вкусу сыров и вина, запрещённых для ввоза в Россию.

  • Даня Мироновcompartió su opiniónhace 7 años
    👍Me gustó

    Сочно

  • Alīna Talarovacompartió su opiniónhace 9 años
    👍Me gustó

    Легко читается, очень вкусные описания:)

Citas

  • Alexander Adamovcompartió una citahace 9 años
    Пока на ступеньках крыльца они ждали машину, Сэм приобнял Софи за плечи и слегка сжал их:
    — Вы были великолепны. В какой-то момент мне показалось, что вы сейчас сядете к нему на колени.
    — По-моему, ему тоже так показалось, — засмеялась Софи. — Он, конечно, настоящий ловелас. Жаль только, что не вышел ростом.
    — Это ничего, — успокоил ее Сэм. — Если он встанет на свой бумажник, то будет выше нас обоих, вместе взятых.
  • Нина Сосновскаяcompartió una citahace 9 años
    Он остановился прямо перед хозяином, который в позе молящегося — голова опущена, ладони сложены вместе — поклонялся своему средству связи.
  • Profit Treidercompartió una citahace 4 años
    зажаренной на гриле дорады или буйабеса.

En las estanterías

fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)