bookmate game
ru
Наринэ Абгарян

Манюня пишет фантастичЫскЫй роман

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
Перед вами долгожданное продолжение лучшей в мире книги о детстве — романа Наринэ Абгарян «Манюня». Всем, кто уже успел узнать и полюбить смешных подружек-хулиганок Нару и Манюню, суровую, но обаятельную Ба — бабушку Манюни и ораву их шумных и несуразных родственников, а также тем, кому это ужасно приятное знакомство только предстоит, мы дарим книжку о новых приключениях Манюни! Если вы думаете, что знаете, на что способны две девчонки младшего школьного возраста, которым не сидится на месте и хочется провести детство так, чтобы ни одна его минута не прошла скучно, то вы еще ничего не знаете… Читайте и ужасайтесь, то есть наслаждайтесь, конечно!
Este libro no está disponible por el momento.
309 páginas impresas
Propietario de los derechos de autor
Bookwire
Publicación original
2023
Año de publicación
2023
¿Ya lo leíste? ¿Qué te pareció?
👍👎

Opiniones

  • Nadezhda Slyadnevacompartió su opiniónhace 7 años
    👍Me gustó
    🔮Profundo
    💡He aprendido mucho
    🚀Adictivo
    😄Divertido
    💧Prepárate para llorar

    Отличное продолжение незабываемых приключений. Финальный аккорд вызвал слезы. Какая чудная многогранная книга! Обо всем и обо всех... Восхищаюсь!

  • Stolyarov Sergeycompartió su opiniónhace 7 años
    👍Me gustó

    Шикарное продолжение замечательной книги!!!

  • Tania Evlampievacompartió su opiniónhace 7 años
    👍Me gustó
    🐼Adorable

    Мило и симпатично. Последняя история про Катынгу и Олынгу - неожиданный и вибрирующий аккорд.

Citas

  • Анастасия Vertcompartió una citahace 9 años
    переводе с армянского означает «красивая». Я не знаю, о чем думали родители тети Сирун, когда называли свою дочку таким именем. Потому что на примере тети Сирун можно было наглядно объяснять школьникам, что такое антоним.
  • Ирина Чугуноваcompartió una citahace 9 años
    Вернулась с победой, разбила яйца в миску, тщательно взбила вилкой. Распустила в большой чугунной сковороде столовую ложку топленого масла, кинула туда несколько неочищенных зубчиков чеснока и, обмакивая мясо в яичную смесь, быстро обжарила его с двух сторон. Вытащила из сковороды антрекоты, отварила на том же масле с дольками чеснока круглый краснодарский рис, отключила конфорку, обратно обложила рис мясом и прикрыла крышкой.
  • Рита Сорокинаcompartió una citahace 5 años
    Потому что, как только мы укладывались спать, тут же прилетал легион обжорливых комаров и облеплял нас с ног до головы. Любой нормальный ребенок смирился бы с такой участью и лежал бы по стойке смирно, подставляя тощие бока немилосердным кровососам. Но только не советские идейно подкованные дети. Если светлое время суток мы ходили, почесываясь, как блохастые собаки, то ночи проводили в неустанной борьбе – били комаров подушками, одеялами, чемоданами и тумбочкиной дверцей, загоняли в угол, заливали водой из графина, обсыпали зубным порошком и злорадно наблюдали, как они корчатся в адовых муках. А потом выставляли несчастные трупики на подоконник – в назидание сородичам.

    Сородичи не унывали.

En las estanterías

fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)