ru
Лопе де Вега

Фуэнте Овехуна

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
Сюжетную основу пьесы составил исторический эпизод, имевший место в 1476 г., когда крестьяне деревни Фуэнте Овехуна (Овечий ключ) восстали против своего сеньора Фернанда Гомеса де Гусмана, командора военно-церковного ордена Калатравы. Память об этом выступлении хранили народные песни и романсы, записи хронистов.

Излагая события 1476 г., происшедшие в селении Фуэнте Овехуна, в полном соответствии с исторической хроникой, Лопе де Вега по-иному оценивает и объясняет их, и «жестокий бунт» неблагодарных подданных превращается им в то, чем на самом деле было восстание крестьян: в справедливое возмездие, в правое народное возмущение против феодальной тирании.
Este libro no está disponible por el momento.
91 páginas impresas
¿Ya lo leíste? ¿Qué te pareció?
👍👎

Opiniones

  • Евгения Дороcompartió su opiniónhace 7 años
    👍Me gustó
    🔮Profundo
    💡He aprendido mucho
    🎯Justo en el blanco
    🚀Adictivo
    🐼Adorable

Citas

  • manya2040compartió una citahace 6 años
    Эстеван, Алонсо — алькальды[6] Фуэнте Овехуны.[7]
    Куадрадо — рехидор[8] (член общинного совета) Фуэнте Овехуны.
    Хуан Рыжий, Менго, Баррильдо — крестьяне.
    Паскуала, Хасинта — крестьянки.
    Ортуньо, Флорес — слуги командора
  • Дина Мирзамахмудоваcompartió una citahace 9 años
    молитве повторю своей:
    "И не введи во искушенье!"
    Такая жизнь мила мне, право.
    Мне ни к чему льстецов орава,
    Все их посулы и моленья.
    Им нашу разве жаль сестру?
    Лишь об одном способны печься:
    Им ночью надобно развлечься,
    Чтобы пресытиться к утру.
    Паскуала
    Да! Верные слова твои,
    Мужчин за дело ты поносишь.
    С них благодарности не спросишь,
    Они точь-в-точь, как воробьи.
    Зимой, когда не могут птички
    В промерзлом поле прокормиться,
    Их стайка в дверь твою стучится:
    "Чивик! Подайте чечевички!"
    Всю зиму кормишь воробьев.
    Но вот теплеет, солнце - выше,
    Глядь! - воробьи опять на крыше
    И не слетаются на зов:
    Прошла нужда - ушла привычка.
    И ежели ты их стыдишь:
    "А где спасибо?" - слышишь с крыш:
    "Чирик-чирик! Уйди, чумичка!"
    Так и мужчины. Разве нет?
  • Chiyo Akicompartió una citahace 3 años
    Видали, как пекутся пышки?

    Сначала масло вскипятят,

    И комья теста — бух подряд

    В котел, где масло — аж до крышки.

    Выходят разными порой

    Они оттуда: та — примятой,

    Та — круглой, та — продолговатой,

    Та — подгорелой, та — сырой.

    Вот так поэт печет стихи.

    Слова помнет, помнет, как тесто,

    Пока не станет мысль на место,

    Освободясь от шелухи.

    Все это, как в котел, наспешку

    Он на бумажный лист швырнет,

    С надеждою, что льстивый мед

    Замажет горечь и насмешку.

    Печет, печет за строчкой строчку, —

    Не покупают ни одной,

    И пекарь сам своей стряпней

    Давиться должен в одиночку

En las estanterías

fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)