bookmate game
ru
Чимаманда Нгози Адичи

Американха

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
Третий роман нигерийского прозаика Чимаманды Нгози Адичи, уже завоевавшей не одну литературную награду за предыдущие свои книги, — самый масштабный и по времени, и по географии действия, и по диапазону идей и проблем, которые Адичи смогла мастерски и увлекательно охватить.
Роман о том, что чувствует образованный человек «второго мира», оказавшись в США или в Лондоне, про то, что ждет его дома, если он решит вернуться. Еще подростками Ифемелу и Обинзе влюбились, и дела им не было до диктатуры в родной стране, до зловещей атмосферы всеобщей подавленности и страха. Но, окончив школу, красавица Ифемелу уехала учиться в Америку, где ее ждал новый мир, полный как радостей, так и проблем. Рассудительный Обинзе из профессорской семьи собирался последовать за любимой, но события 11 сентября поставили крест на его планах перебраться в Америку. Он оказывается в Лондоне, где ведет опасную жизнь нелегала. Годы идут, и вот уже Обинзе — богатый человек, живет в родной стране, где его ценят и уважают. А Ифемелу стала успешной журналисткой, ее блог о жизни иммигрантки в Америке чрезвычайно популярен. Казалось бы, у обоих все хорошо, но это лишь начало… Увлекательный, горький, местами смешной роман, охватывающий три континента и множество судеб, он вызывает в памяти предыдущий роман Адичи «Половина желтого солнца», а также «И эхо летит по горам» Халеда Хоссейни и «Рассечение Стоуна» Абрахама Вергезе. Вероятно, главный в этом романе разговор — о том, как живет и меняется в нас представление о родине и о доме, об оттенках расставаний и возвращений.
В 2013 году роман получил одну из самых престижных литературных премий США — National Book Critics Circle Award (Национальная премия критиков) и обошел роман Донны Тартт «Щегол».
Este libro no está disponible por el momento.
597 páginas impresas
¿Ya lo leíste? ¿Qué te pareció?
👍👎

Opiniones

  • Дарья Фращенкоcompartió su opiniónhace 6 años
    💡He aprendido mucho
    💞Romántico
    🚀Adictivo

    Решила прочитать эту книгу после ядовитого отзыва одной известной телеграмщицы. Знала, что книга завязана на вопросах расы и пола, а очень многих ангажированность сильно раздражает. Мне это все, наоборот, только подогрело интерес.
    Начинала я ее читать скептически, но неожиданно книга затянула и увлекла, было грустно ее дочитывать: далекая и вроде непонятная Нигерия, разный опыт иммигрантов в Америке и Великобритании.
    Мне понравилась главная героиня, как она смотрит на других людей, ее размышления об общественных ситуациях, таких "серых зонах" морали. С опытом как у Ифемелу (у которой, по всей видимости, много общего с реальной Нгози Адичи) мало где познакомишься. Понравилось, что в книге есть смартфоны, скайп, блоги, и ощущение, что это прямо современность. В любовной линии писательница показывает пример здоровых отношений и здоровой маскулинности. В общем, отличная книга.

  • Лариса Дроздецкаяcompartió su opiniónhace 6 años
    👍Me gustó
    🔮Profundo
    💧Prepárate para llorar

    Одна из тех замечательных книг, которые читаешь запоем.
    Другая сторона жизни, незнакомый мне мир Ниггерии, африканцев, даже упомянутые немного вскользь проблемы женщин с черной кожей (волосы, тон кожи, другие косметические средства и то что мир белых совершенно не берет это в расчет) и конечно же расизм.
    Ифемелу и Обинзе ниггерийцы, игбо. Они родились и выросли в Ниггерии, там учились и поступили в университет. И все было бы совсем по другому, если бы не бесконечные беспорядки в стране, военная диктатура, массовая эмиграция, то состояние, которое очень знакомо мне сейчас. Когда нет выбора, когда нет перспектив и молодым людям надо уезжать, просто потому, что там есть шанс и возможность нормально жить.
    Обинзе всегда мечтал об Америке, бредил ею и планировал уехать, но волею случая туда уезжает Ифемелу, с надеждой, что возлюбленный присоединится к ней позже. Пройдя через трудности, депрессию, безнадежность, потерю отношений с Обинзе, она все-таки получает американский паспорт, заводит блог о расизме ставший популярным, получает принстонскую стипендию и можно сказать, что жизнь ее удалась. Но вот то желание сохранить себя, нежелание Ифемелу даже скопировать американский акцент (Ниггерия - бывшая британская колония), ощущение себя чернокожим, а значит стоящим низко по всем социальным и иерархическим лестницам, в белом мире, заставляет ее бросить нормальные отношения, квартиру, закрыть блог и переехать назад, домой, туда, где она прежде всего человек, Ифемелу.
    А Обинзе оказывается в Англии, нелегально. Выкручивается, выживает в надежде получить паспорт британца, платит огромные деньги, чтобы фиктивно заключить брак, но в конце-концов его депортируют в Ниггерию.
    Благодаря уму и удаче, а также покровителю, с которым его знакомит двоюродная сестра Обинзе становится богатым, у него семья, дома, бизнес, любимая дочка. Но если Ифемелу чувствует себя голой и фальшивой, то у Обинзе состояние раздувшегося, и он мечтает от этого состояния освободиться.
    Отношения главных героев, их любовь не главные в книги. Самоидентичность, сложные расовые вопросы, поиски себя настоящего, противостояние другой культуре, беды нелегалов как в Америке, так и в Англии, вот основа этого романа. Все то, с чем сталкивается любой эмигрант в чужой стране описаны очень просто и честно. Второстепенные персонажи и их истории мастерски вплетены в книгу, раскрывая глубже все, что хотела сказать нам автор. Иногда складывалось мнение, что роман в некоторой степени автобиографичный.

  • Ольгаcompartió su opiniónhace 6 años

    Кто бы мог подумать, что Россия и Нигерия так похожи.
    Хотя роман не об этом...
    Было интересно.

Citas

  • Marina Ilyinykhcompartió una citahace 6 años
    Он, может, умер, пока она молчала, а ей и невдомек.
  • b5100845609compartió una citahace 5 años
    Большинство ваших читателей не может пойти на рынок и купить брокколи, потому что в Нигерии брокколи не растет, зачем тогда в этом месяце журнал «Зоэ» публикует рецепт крем-супа из брокколи?
  • Катя Биргерcompartió una citahace 6 años
    Я это вписываю в книгу, а мой редактор хочет поменять эту сцену, потому что она не изящная. Можно подумать, жизнь всегда, бля, изящная.

En las estanterías

fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)