bookmate game
ru
Джонатан Коу

Какое надувательство!

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
Джонатан Коу давно уже входит в число самых интересных авторов современной Британии. Он мастерски делает то, что мало кому удается, — с любовью высаживает идеи и чувства в почву удивительно плодородного сюжета.
Майклу, очень одинокому и не очень удачливому писателю, предлагают написать хронику одного из самых респектабельных семейств Британии, члены которого сплошь столпы общества. Майкл соглашается, заинтригованный не столько внушительным вознаграждением, сколько самим семейством Уиншоу, которое запустило свои щупальца буквально во все сферы. Попутно Майкл пытается выяснить, что же заставило безумную Табиту Уиншоу обратиться к нему и вытащить на свет божий всю правду о ее алчной родне. Финал оказывается столь неожиданным и закономерным, столь кровавым и смешным, что не знаешь, восхищаться, смеяться или ужасаться. Историческое полотно оборачивается у Коу детективной игрой, в которой каждая деталь и каждая реплика обязательно аукнутся в финале.
Перевод публикуется в новой редакции.
Este libro no está disponible por el momento.
578 páginas impresas
¿Ya lo leíste? ¿Qué te pareció?
👍👎

Opiniones

  • Ekaterina Sivkovacompartió su opiniónhace 6 años
    👍Me gustó
    🚀Adictivo

    Прекрасный стиль, наслаждение для ума. Обожаю Коу.

  • Мария Закрученкоcompartió su opiniónhace 7 años

    Я ожидала юмора и сатиры, но получила фантасмагорию. Интересно, но для меня скорее проходной роман, и подобное чувство юмора мне не импанирует.

Citas

  • Серега Ивановcompartió una citahace 7 años
    Обнимать кого-нибудь и чтобы тебя обнимали в ответ — вот что самое главное.
  • Богдан Ивановcompartió una citahace 8 años
    Усевшись, он поднял глаза на портрет, висевший над камином: интересно, смотрит ли из-за него пара настороженных глаз? Но это, приходилось признать, было маловероятно: картина принадлежала кисти Пикассо, поэтому оба глаза были изображены на одной стороне лица.
  • Александр Морозовcompartió una citahace 8 años
    Как и все люди их поколения, родители мои обладали даром вступать в разговоры с совершенно незнакомыми людьми без видимых трудностей. Я предполагал, что однажды тоже дорасту до такой способности — вероятно, когда оставлю позади всю робость детства и отрочества, — но этого так и не произошло, и теперь я понимаю: такая легкая общительность, которой, похоже, наслаждались мои родители, скорее имеет отношение к эпохе, нежели к особенностям зрелости или темперамента
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)