bookmate game
ru
Харро фон Зенгер

Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
Понятие «стратагема» (по-китайски: чжимоу, моулюе, цэлюе, фанлюе) означает стратегический план, в котором для противника заключена какая-либо ловушка или хитрость. «Чжимоу», например, одновременно означает и сообразительность, и изобретательность, и находчивость.

Стратагемность зародилась в глубокой древности и была связана с приемами военной и дипломатической борьбы. Стратагемы составляли не только полководцы. Политические учителя и наставники царей были искусны и в управлении гражданским обществом, и в дипломатии. Все, что требовало выигрыша в политической борьбе, нуждалось, по их убеждению, в стратагемном оснащении.

Дипломатические стратагемы представляли собой нацеленные на решение крупной внешнеполитической задачи планы, рассчитанные на длительный период и отвечающие национальным и государственным интересам. Стратагемная дипломатия черпала средства и методы не в принципах, нормах и обычаях международного права, а в теории военного искусства, носящей тотальный характер и утверждающей, что цель оправдывает средства
Este libro no está disponible por el momento.
2.010 páginas impresas
¿Ya lo leíste? ¿Qué te pareció?
👍👎

Opiniones

  • SANYAZIGZAGcompartió su opiniónhace 7 años
    🔮Profundo

    Почему-то у меня в книге этого автора 18 стратагем всего и не написано, что это "том первый" или "книга первая" хотя б. Тут дочитаю остальное. Хороший посыл, связанный с этими стратагемами. Почерпнул для себя что-то новое. Расширил кругозор!

Citas

  • vadlenskycompartió una citahace 12 años
    Истинно ловкие люди всю жизнь делают вид, что гнушаются хитростью
  • Людмилаcompartió una citahace 6 años
    Его современник Сунь-цзы в «Трактате о военном искусстве» вообще считает униженные речи противника признаком опасности и предупреждает:
    «Если враг без предварительной договоренности внезапно попытается заключить перемирие, здесь определенно скрывается подвох».[164]
  • Людмилаcompartió una citahace 6 años
    Враг наступает — мы отступаем,
    Враг остановился — мы тревожим,
    Враг утомился — мы бьем,
    Враг отступает — мы преследуем.

En las estanterías

fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)