Oscar Wilde

De profundis. Epistola in carcere et vinculis

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
Oscar Wilde (1854-1900) debió enfrentar tres procesos judiciales vinculados con su homosexualidad y dos años en prisión para escribir su obra más íntima: De profundis (1905). El escritor irlandés emprendió tales procesos como una cruzada contra el mal gusto, y sus refinados alegatos, contra el que consideraba el único crimen posible: la estupidez. Pero, cada vez más débil, debió enfrentar veinticinco acusaciones de indecencia que, salvo por una, terminaron condenándolo. Se había sentenciado a un hombre, pero también a una doctrina: la del “arte por el arte”, que murió junto con Wilde –y, vaya ironía, junto con la Reina Victoria— apenas iniciado el siglo XX.
Escrito en la cárcel de Reading a su amante e hijo del marqués de Queensberry, lord Alfred Douglas, De profundis es un tratado de reconversión. Si bien resulta un texto de carácter privado, que oscila entre la resignación católica, el reproche amoroso y la dignidad del sufrimiento, puede ser leído como las cartas a un joven esteta. En las últimas líneas, Wilde apunta: “no olvides en qué terrible escuela hago mi aprendizaje. E incompleto e imperfecto como soy, de mí todavía tienes mucho que ganar. Viniste a mí para aprender los placeres vitales y los placeres artísticos. Quizá me fue dado enseñarte algo mucho más maravilloso, el significado del dolor –y su belleza”.
Al estilo de San Agustín, Wilde practica la confesión como un género memorístico; sin embargo, a diferencia del primero, la evolución del protagonista no es moral sino estética. Wilde fue despreciando paulatinamente lo bello como ese coctel donde, con mano experta, se mezclan el cinismo, la agudeza y la elegancia; en su lugar, apuró la sangre del mártir como un vino dulce. Una belleza que, lejos de su antigua gratuidad, vale toda la pena.
Traducida y presentada por José Emilio Pacheco, De profundis constituye una de las “aproximaciones” más queridas del poeta, narrador y ensayista mexicano. Acompañada de las espléndidas e incisivas notas realizadas por José Emilio y Cristina Pacheco, Era rescata para su catálogo una pieza central de la literatura en lengua inglesa, gracias a la cual Max Beerbohm afirmó que “ningún escritor moderno ha logrado en prosa los efectos límpidos y líricos que alcanza Wilde”. José Emilio Pacheco consiguió que esos efectos luzcan y reluzcan en lengua española para el conmovido deleite de los lectores hispanohablantes.
Este libro no está disponible por el momento.
237 páginas impresas
Propietario de los derechos de autor
Ediciones Era
Publicación original
2020
Editorial
Ediciones Era
¿Ya lo leíste? ¿Qué te pareció?
👍👎

Citas

    Juan Pablo Licona Porcayocompartió una citael mes pasado
    Media hora con el Arte siempre significó para mí más que una era contigo.
    Jose Ramon Ruisanchez Serracompartió una citahace 2 años
    Decimos que la nuestra es una época utilitaria pero desconocemos la utilidad de las cosas. Hemos olvidado que el agua limpia, el fuego purifica y la Tierra es madre de todos nosotros. En consecuencia nuestro Arte es un arte lunar y juega con las sombras, mientras que el arte griego es un arte solar y trata directamente
    Jose Ramon Ruisanchez Serracompartió una citahace 2 años
    Porque los secretos son siempre más pequeños que sus manifestaciones

En las estanterías

    Bookmate
    Desde la cárcel
    • 12
    • 56
    Este País
    Este País
    • 43
    • 54
    Mariela Rafaela
    F I C C I Ó N
    • 79
    • 5
    Sergio Téllez-Pon
    Los mejores libros LGBTQ
    • 22
    • 5
    Ofelia R
    LGBTTTIQ+
    • 46
    • 1
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)