bookmate game

Виктор Вебер

Виктор Анатольевич Вебер родился 4 октября 1950 года в Москве, в семье потомственных инженеров. Закончил уникальную 101 школу, Московский авиационный институт, с 1973 г. — сотрудник одного из оборонных КБ. Автор более 70 изобретений. Английский язык выучил в 1972-73 г. благодаря интересу к англо-американской фантастике. Переводить начал в 1977-78 гг. по просьбам коллег: им тоже хотелось знать, о чем эти красивые книги.
Первая публикация — в августовском номере журнала «Юный техник» за 1980 г. В 1989 г. ушел с работы и сосредоточился только на переводах. В последние годы появилось новое увлечение — перевод пьес. Любимых писателей много. Самые-самые — Алан Милн и Стивен Кинг.
vida del autor: 4 Octubre 1950 actualidad

Citas

Lana Fukinacompartió una citahace 2 años
Эти мальчишки — уже беда, а скоро они начнут искать жертву
Lana Fukinacompartió una citahace 2 años
Вероятно, наиболее информативными материалами среди тех, что я прочитал при подготовке к написанию этого романа, следует назвать «Дело закрыто» Джеральда Поснера, «Легенду» Эдуарда Джея Эпстайна (закручено в стиле Роберта Ладлема, но забавно), «Историю Освальда» Нормана Мейлера и «Гараж миссис Пейн» Томаса Моллона.
Lana Fukinacompartió una citahace 2 años
Книга Мейлера тоже говорит о многом. Он пишет, что приступал к проекту (который включает подробные интервью русских, знавших Ли и Марину в Минске) с твердым убеждением, что Освальд — жертва заговора, а в конце — с неохотой — пришел к выводу, что неповоротливая и тяжеловесная комиссия Уоррена права: Освальд действовал в одиночку

Opiniones

Маргоcompartió su opiniónhace 2 años
🔮Profundo
💡He aprendido mucho
🎯Justo en el blanco
💞Romántico
🌴Perfecto para la playa
😄Divertido
👍Me gustó
🐼Adorable

Замечательно)

  • no disponible
  • fb2epub
    Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)