Константин Душенко

Российский переводчик, культуролог и историк. Сотрудник Института научной информации по общественным наукам РАН. Переводчик с польского языка, как художественной, так и научной литературы. В частности, перевёл многие произведения Станислава Лема. За работу в области перевода отмечен нагрудным знаком Республики Польша «За заслуги перед польской культурой». Автор многих работ, посвящённых выяснению первоисточников многих популярных идиом и выражений современного русского языка.
vida del autor: 16 Octubre 1946 actualidad

Citas

Олександр Пащенкоcompartió una citahace 2 años
нные с религией и этикой;

5) анонимные выражения, а также некоторые термины и обороты из области религии и эт
LadyTorycompartió una citael año pasado
Шекспир давно уже отметил, что женщине нужен один муж на воскресный день, а другой на прочие дни недели.
aotachkincompartió una citahace 7 meses
идея, чтобы старейший из нас рассказал историю своей жизни;

Почему не попросить не старейшего с того кто старше на год?

fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)