Buscar
Biblioteca
Más
▼
Estanterías
Canjear código promocional
7 días gratis
Inicia sesión
es
Biblioteca
Autores
Наталья Федченко
Наталья Федченко
Seguir
Compartir
Facebook
Twitter
Copiar enlace
Información general
Libros
Citas
Alena Atrina
compartió una cita
hace 2 años
at an aurora (на сияние: aurora — заря) that flickered now orange, now silver, now blue (которое вспыхивало то оранжевым, то серебряным, то синим).
Alena Atrina
compartió una cita
hace 2 años
on the instant (мгновенно)
Alena Atrina
compartió una cita
hace 2 años
Eckels remembered the wording in the advertisements to the letter (помнил формулировку в объявлении /с точностью/ до буквы).
Alena Atrina
compartió una cita
hace 2 años
wrinkles vanish (морщины исчезают);
Alena Atrina
compartió una cita
hace 2 años
moons eat themselves opposite to the custom (луны съедают себя вопреки обычаю = убывают с другого конца),
Alena Atrina
compartió una cita
hace 2 años
rush down to their beginnings (бросаются к своим истокам)
Alena Atrina
compartió una cita
hace 2 años
all and everything cupping one in another like Chinese boxes (все и всё складывающееся одно в другое как китайские коробочки /по принципу матрешки/)
Alena Atrina
compartió una cita
hace 2 años
the merest touch of a hand (простейшее прикосновение руки).
Alena Atrina
compartió una cita
hace 2 años
Eckels glanced across the vast office at a mass and tangle (взглянул через просторный офис «на кучу и путаницу» = на кучу чего-то спутанного),
fb2
epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)