Елена Голышева

Советский переводчик. Переводила с английского и французского языков прозу и драматургию, в основном, XX в.
vida del autor: 26 Agosto 1906 1 Marzo 1984

Citas

Alik Sagatelyancompartió una citahace 2 años
Полковник всю жизнь коллекционировал врунов, как другие коллекционируют почтовые марки. Правда, он их нe раскладывал по сериям и особенно не берег. Он просто радовался, слушая, как они врут, если только, конечно, оно не мешало делу. Вчера вечером, после того как все угостились граппой, вранья было хоть отбавляй, но оно было безвредное, и полковник слушал с удовольствием.
Valentyna Sokolcompartió una citahace 7 meses
Старик взглянул на Улисса так, словно и он, и мальчик уже давно умерли.
Valentyna Sokolcompartió una citahace 7 meses
И он улыбнулся, как умели улыбаться все Маколеи: нежной, мудрой, затаенной улыбкой, говорившей «да» всему, что дарила им жизнь.
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)