Ольга Толстова

  • olgazakutcompartió una citael año pasado
    Сфера кладбища, тихо вращающаяся вокруг ангара роботов-скарабеев, была общим делом двух десятков колоний, от самого крошечного купола до церерианских каверн. И Скорлупа, дом Ремы, хоть и уступала Церере, все же не была мелким плевком в Поясе, так что могла выставить свою «пожарную команду», чтобы тушить тревожные огни.

    Не космос, собственно, а место действия.

  • olgazakutcompartió una citael año pasado
    изменить направление дрейфа для кладбища, спасти оставшееся и отвести вглубь территории Пояса.
  • olgazakutcompartió una citael año pasado
    Они плыли на краю чего-то огромного, уходящего вдаль и вглубь, полного вращения.
  • olgazakutcompartió una citael año pasado
    Она отстегнула ремень и оттолкнулась, поплыла неловкими рывками к шкафу со скафандром.
  • olgazakutcompartió una citael año pasado
    В этом вращении теперь чудилось обещание слабой гравитации
  • olgazakutcompartió una citael año pasado
    Как и скарабеи, они созданы «видеть» в темноте космоса.
  • olgazakutcompartió una citael año pasado
    Почувствовать это всеми доступными способами.
  • olgazakutcompartió una citael año pasado
    Рема слышала их через канал восприятия, которого у нее никогда не было.
  • olgazakutcompartió una citael año pasado
    Она выходила на дно чаши и кружилась, глядя на звезды.
  • olgazakutcompartió una citael año pasado
    Если стянуть эту текучую тьму и закинуть Дичь, например, на Цереру, где народу побольше, никто никогда не отличит ее от других людей.
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)