мариночка. филологиня.compartió una citahace 2 años
Если в тексте слышится нечто выходящее за пределы его собственной тематики и структуры – как будто эхо, отголосок чего-то иного, – я начинаю искать отсылки к более ранним и знаменитым текстам.
Svyatoslavcompartió una citael año pasado
Итак, внимание: на свете есть лишь одна-единственная история.
polly21compartió una citael año pasado
В языке литературы, как и в любом другом, есть свод принятых правил и условностей (их еще называют конвенциями).
polly21compartió una citael año pasado
Воспоминания. Символы. Параллели. Вот три главных отличия профессионального читателя от всех остальных
polly21compartió una citael año pasado
этот ход — герой останавливает потенциального убийцу — исследователи рыцарских романов называют «роковая часовня
polly21compartió una citael año pasado
у христианской церкви нет монополии на идею и процедуру причащения. Почти в любой религии можно найти сакральные обряды или церемонии, при которых единоверцы совместно вкушают некую пищу
polly21compartió una citael año pasado
роман Энн Тайлер «Обед в ресторане “Тоска по дому”» (1982
polly21compartió una citael año pasado
Как сказал замечательный канадский литературовед Нортроп Фрай, литература вырастает из литературы
polly21compartió una citael año pasado
а у творчества есть очень важный закон: историю нельзя сделать из ничего. Материал сочинителя — мешанина из детских впечатлений, прочитанных текстов, увиденных фильмов, недавних консультаций с юристом по телефону; словом, весь багаж памяти
polly21compartió una citael año pasado
Диалог между старыми и новыми книгами происходит все время и на самых разных уровнях. У литературоведов есть особое название для этой переклички: интертекстуальность, то есть постоянное взаимодействие поэтических и прозаических текстов
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos
(no más de 5 por vez)