Анастасия Наумова

Анастасия Наумова — выпускница филологического факультета МГУ им. Ломоносова, переводчик и старший преподаватель РГГУ. Дебютный перевод — роман Лин Ульман «Когда ты рядом» — вышел в 2006 году. С тех пор Анастасия Наумова самостоятельно и в сотрудничестве с другими переводчиками перевела около 40 книг, в основном, с норвежского, но также со шведского и датского языков.

Citas

b2737146170compartió una citahace 2 años
Когда ногам хочется убежать, значит, я чувствую страх.
Elsiunqcompartió una citahace 9 meses
Некоторые намертво застревают в неудачных жизненных сценариях, потому что пытаются изменить что-то, что не поддается изменениям. Другие страдают, хотя обстоятельства, вынуждающие их страдать, можно с легкостью изменить. Есть и те, кого неконструктивные мысли загоняют в ненужные конфликты, которых легко можно было бы избежать, если как следует разобраться в своих чувствах.
Assem Zhapishevacompartió una citahace 2 años
Индии обожают английский – на нем пытаются говорить даже те, кто почти его не знает. Я вспомнила слова папы: «Восхищение английским языком – это наследие, оставленное нам британцами». Если бы папа оказался сейчас рядом, то наверняка поддержал бы Чандру в его стремлении попрактиковать английский и продемонстрировать свои способности. Как же мне хотелось, чтобы папа сегодня был со мной.
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)