ru
Петер Хандке

Страх вратаря перед одиннадцатиметровым

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
Прозу Хандке объединяет одна мысль: бессмысленное, бездуховное существование противно человеческой природе. Его герои переживают острейший внутренний разлад с самими собой и с окружающим миром, не позволяют себе ощутить «блаженство жизни без судорог и страха» и чувствуют почти сартровскую тошноту – буквально и метафорически.

Эти художественные особенности наиболее ярко раскрываются в самой известной повести Хандке «Страх вратаря перед одиннадцатиметровым» (1970). Бывший вратарь Йозеф Блох, бесцельно слоняясь по Вене, знакомится с кассиршей кинотеатра, остается у нее на ночь, а утром душит ее. После он бежит в маленький городок, где, затаившись, через полицейские сводки в газетах следит за происходящим, понимая, что его преследователи все ближе и ближе…

Тоске по настоящим переменам и надвременности посвящено и «Короткое письмо к долгому прощанию» (1972) – хроника путешествия молодого писателя, переживающего тяжелейший духовный кризис. Из-за затяжного конфликта с женой, задавшейся целью его убить, он отправляется в Америку, где переезжает из города в город, меняет отель за отелем, но на самом деле бежит от самого себя.
Este libro no está disponible por el momento.
119 páginas impresas
¿Ya lo leíste? ¿Qué te pareció?
👍👎

Opiniones

  • Oleg Ivanovcompartió su opiniónhace 5 años

    Петер Хандке, ныне уже нобелевский лауреат, оказался тем ещё экспериментатором. Его книгу про Сербию, по-моему, на русский не переводили, а вот эту перевели.
    Сначала я думал, что у главного героя какое-то психическое расстройство. Потом я начал боятся, что к концу книги я им заражусь. А потом понял, что герой абсолютно нормален, и мне бояться нечего. Я бы его на улице даже не заметил, ха-ха. Никто его не поймает.

  • Стасcompartió su opiniónhace 5 años

    😵

  • Mashrab Buranovcompartió su opiniónhace 5 años
    🔮Profundo

Citas

  • Anna Krasnovacompartió una citahace 6 años
    С одной стороны, было так светло, что он видел все вещи вокруг, а с другой — так тихо, что никакие звуки его уже не отвлекали, и он увидел вещи такими, словно они сами себе служили рекламой
  • Daniil Ogiletscompartió una citahace 3 años
    Когда Блох поднял глаза, то увидел, что солнце садится. Он опустил голову, не собираясь ничего этим выразить.
  • Daniil Ogiletscompartió una citahace 3 años
    Он сел в трамвай. И так долго сидел там почти в полном одиночестве, что начал ждать.

En las estanterías

fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)