ru
Бенедикт Лившиц

Французские лирики Xix и Xx веков

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
  • lin malvocompartió una citahace 3 años
    Поэт строит свой собственный мир, где демиургом и диктатором оказывается то, что французские исследователи и критики называют «le reve»
  • lin malvocompartió una citahace 3 años
    Les paradis' artificiels
  • lin malvocompartió una citahace 3 años
    Je suis de ceux pour qui le monde visible existe
  • lin malvocompartió una citahace 3 años
    «Спасают» его от буржуазных реальностей окружающей жизни — гедонизм, эстетизм и эротика.
  • lin malvocompartió una citahace 3 años
    Знаю я глубокий лог,
    Где укрылась в дикой чаще
    Старая каменоломня,
    Позабытая людьми.
    Там и солнца луч не светит,
    Не накрапывает дождик,
    Там залетная лишь птица
    Вопрошает тишину.
    Это — древняя морщина
    На лице земли суровом,
    Небом проклятая щель.
    Съежившись под ежевикой,
    Я хотел бы там лежать!
  • lin malvocompartió una citahace 3 años
    Властительницы с взорами козулей
    Лесной тропою ехали верхом.
    Собаки, дичь подкарауля,
    Во мраке лаяли глухом.
    Их волосы цеплялись за сучки
    И листья приставали к мокрым щекам.
    Раздвинув ветви манием руки,
    Они вокруг взирали диким оком.
    Властительницы темных рощ, где птица
    Поет на буке, и в овраге
    Уж вечер, подымите лица,
    Порозовевшие от влаги!
    Я слишком мал, чтоб вас к себе привлечь,
    Владычиц вечера! Голубок воркотня
    Вам ближе, чем людская речь:
    Вы не заметили меня.
    Бегите! Лай уж слышен на дороге
    И тяжко наползают тучи!
    Бегите! Пыль клубится на дороге
    И листья мчатся темной тучей!
    Ручей далеко. Стадо где-то блеет
    Бегу, рыдая.
    С горами слившись, туча дождик сеет
    Над лесом шестичасовым — седая.
  • lin malvocompartió una citahace 3 años
    Когда я пролил в океан —
    Не жертва ли небытию? —
    Под небом позабытых стран
    Вина душистую струю,
    Кто мной тогда руководил?
    Быть может, голос вещуна.
    Иль, думая о крови, лил
    Я драгоценный ток вина?
    Но розоватым вспыхнув дымом,
    Законам непоколебимым
    Своей прозрачности верна,
    Уже трезвея в пьяной пене,
    На воздух подняла волна
    Непостижимый рой видений.
  • lin malvocompartió una citahace 3 años
    Искатель золота, мудрец, артист, герой —
    Все в ежедневный бой вступают с Неизвестным»
    Благодаря трудам их розным иль совместным,
    Мы мироздание осознаем собой.
  • lin malvocompartió una citahace 3 años
    Конечно, Бенуа на стороне людей
    Свободомыслящих и любящих Вольтера.
    Во всеоружии передовых идей
    Он сам разоблачит монаха-лицемера.
    Но так как верует в Христа его жена,
    То крошка Бенуа под белым покрывалом
    Пошла к причастию, а вечером должна
    Присутствовать на том, что называют «балом».
    В замызганном бистро, где пьют за литром литр,
    В перчатках шелковых обручница царит,
    Тоскующий бильярд избрав себе подножьем,
    А пьяный Бенуа уж на церковный лад
    Настроился совсем и непритворно рад
    Союзу дочери невинной с сыном божьим.
  • lin malvocompartió una citahace 3 años
    Быть может, твой, Нарцисс, бесчеловечный пыл —
    Не преступление? И кто же поручится,
    Что сгинул след волны, где руку ты омыл?
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)