ru
Libros
Вирджиния Вулф

Миссис Дэллоуэй

Одно из самых изысканных литературных произведений ХХ века. Шедевр «золотого века» английского модернизма, впервые опубликованный в 1925 г. Роман, входящий в список «100 лучших книг ХХ века», по версии Times.
На поверхности в «Миссис Дэллоуэй» происходит очень немногое — немолодая светская дама готовится к приему гостей, мужчина, который когда-то в юности любил ее, возвращается в Лондон после долгой отлучки, молодой ветеран Первой мировой все глубже погружается в черную трясину «военного синдрома». Однако содержание романа далеко не ограничивается ни его сюжетом, ни даже блистательностью изощренной формы, — здесь важно не то, что персонажи говорят или делают, а то, что при этом думают и чувствуют…
212 páginas impresas
Propietario de los derechos de autor
Bookwire
Publicación original
2024
Año de publicación
2024
Editorial
АСТ
¿Ya lo leíste? ¿Qué te pareció?
👍👎

Opiniones

  • notlateforkatecompartió su opiniónhace 2 meses

    Миссис Дэллоуэй покупает цветы, зашивает платье и испытывает июньскую минутку. По идее мы должны были почувствовать, как тонко и остро эта женщина чувствует жизнь, а я чувствовала только раздражение ее бесполезностью. Но написано поэтично и красиво. В книжном клубе так разошлись мнения об этой даме, что добавила свой внутренний балл за дискуссионность и возможность множественных интерпретаций.

  • Tatyana Kolobovacompartió su opiniónhace 3 meses
    👎Olvídalo

Citas

  • notlateforkatecompartió una citahace 3 meses
    Вот Элизабет, – сказал он. – Она и половины не чувствует того, что чувствуем мы.
  • notlateforkatecompartió una citahace 3 meses
    Она сентиментальна – действительно. Потому что она поняла: единственное, о чем надо говорить, – наши чувства. Все эти умничания – вздор. Просто что чувствуешь, то и надо говорить.
  • notlateforkatecompartió una citahace 3 meses
    В нем – хоть это глупая мысль – была и ее частица, в сельском, просторном небе, небе над Вестминстером. Она раздвинула шторы; выглянула. Ох, удивительно! – старушка из дома напротив смотрела прямо на нее! Она укладывалась спать. И небо. Она-то думала, оно глянет на нее, сумрачное, важное, в своей прощальной красе, а оно серыми, бедненькими штрихами длилось среди мчащихся, тающих туч. Таким она его еще не видела. Наверно, ветер поднялся. Та, в доме напротив, укладывалась спать. До чего увлекательно следить за старушкой, вот она пересекла комнату, вот подошла к окну. Видит или не видит? А рядом в гостиной еще шумят и хохочут, и до чего увлекательно следить, как старушка, одна-одинешенька, укладывается спать. Вот шторы задернула. Ударили часы. Тот молодой человек покончил с собой; но она не жалеет его; часы бьют – раз, два, три, – а она не жалеет его, хотя все продолжается. Вот! Старушка свет погасила! И дом погрузился во тьму, хотя все продолжается, повторила она снова, и всплыли слова: «Злого зноя не страшись». Надо вернуться. Но какой небывалый вечер! Чем-то она сродни ему – молодому человеку, который покончил с собой. Она рада, что он это сделал; взял и все выбросил, а они продолжают жить. Часы пробили. Свинцовые круги побежали по воздуху. Надо вернуться. Заняться гостями. Надо найти Салли и Питера. И она вышла из маленькой комнаты обратно в гостиную.
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)