ru
Норман Уоделл

Дикий плющ. Духовная автобиография дзэнского наставника Хакуина

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
Хакуин Экаку (1686–1768) является одной из самых заметных фигур японского дзэн-буддизма. Уже при жизни он пользовался безграничным уважением за необыкновенную смелость, убежденность, бескомпромиссность и независимость. Спустя два с половиной столетия после смерти Хакуин в пределах своей школы был наделен саном патриарха. Его жизнь и работа стали символами истины, которую он исповедовал. Причиной того, что Хакуин продолжает занимать уникальное место в истории дзэн, без сомнения, является оставленное им необычайное литературное и художественное наследие. Данная книга представляет собой перевод «Дикого плюща» («Ицумадэгуса») — духовной автобиографии Хакуина, написанной им на восемьдесят первом году жизни, за два года до смерти.
Este libro no está disponible por el momento.
251 páginas impresas
¿Ya lo leíste? ¿Qué te pareció?
👍👎

Citas

  • Александр Рыжовcompartió una citahace 7 años
    Однажды кто-то спросил: «Что есть скрытая практика и добросовестное старание?»
    Это вовсе не значит, что следует укрываться в горах или сидеть, подобно деревянному истукану, на скале под деревом «в тишине озаряя» самого себя. Но это значит быть полностью погруженным в упражнения — всегда, во всех ежедневных своих делах, стоя, сидя или лежа. Поэтому и говорится, что практика, сосредоточенная в деятельности, в сотню, тысячу и даже миллион раз выше практики, которая совершается при отсутствии всякого действия
  • Александр Рыжовcompartió una citahace 7 años
    Но ты должен твердо решить никогда впредь не довольствоваться такими пустяками. Теперь все твои усилия должны быть обращены к упражнениям после сатори. Те, кто удовлетворяются малыми достижениями, никогда не продвигаются далее шраваков. Всякий, кому не ведома практика, приходящая после сатори, с неизбежностью кончит тем же, что и жалкие архаты Малой колесницы. Ведь их заслуги ничтожны настолько, что я пожелал бы тебе переродиться в облезлом гноящемся теле старого лиса, нежели стать когда-либо священнослужителем первой колесницы» (68).
    Под упражнениями после сатори он разумел следующее: за первым сатори двигаться дальше, посвятить себя непрерывной практике и не останавливаться даже тогда, когда она принесет свои плоды. Продвигаясь по этому пути можно достичь последнего, самого трудного препятствия
  • Александр Рыжовcompartió una citahace 7 años
    При этом, однако, изменена была японская система счета возраста, по которой человеку исполняется один год в день его рождения. Таким образом, в тексте в каждом указании возраста был вычтен один год.

En las estanterías

fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)