en
Илья Франк,Ирма Кашевская,Памела Треверс

Английский язык с Мэри Поппинс

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
Метод чтения Ильи Франка
Este libro no está disponible por el momento.
475 páginas impresas
¿Ya lo leíste? ¿Qué te pareció?
👍👎

Citas

  • Slavacompartió una citahace 10 años
    I’ve never seen that happen before
  • Татьяна Соколинаcompartió una citahace 12 años
    “There is Nothing to Pay (не надо платить: «есть ничего платить»),” said the Waiter, before they had time to ask for the bill (перед тем как они имели время попросить счет). “It is a Pleasure (это удовольствие /для меня/ = пожалуйста, не стоит благодарности). You will find the Merry-go-Round just over there (вы найдете карусель /«Весело-иди-Кругом»/ вон там)!” And he waved his hand to a little gap in the trees (и он махнул рукой на маленькое пространство в деревьях), where Mary Poppins and the Match Man could see several wooden horses (где Мэри Поппинс и Спичечник могли увидеть несколько деревянных лошадей) whirling round on a stand (кружащихся на платформе). “That’s funny (это забавно),” said she. “I don’t remember seeing that in the picture, either (я не помню, чтобы я это видела: «видящей это» на картинке тоже).” “Ah,” said the Match Man, who hadn’t remembered it himself (который не помнил этого сам), “it was in the Background, you see (это было на заднем плане, видишь ли)!”

En las estanterías

fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)