bookmate game
ru
С.Э. Хинтон

Бойцовые рыбки

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
  • Поляcompartió una citahace 6 años
    Хороший он парень, Стив. Еще бы только книжек читал поменьше.
  • Anya Nikitinskayacompartió una citahace 4 años
    И, честное слово, в этот момент я понял что-то про отца. В первый раз я увидел в нем отдельного человека, со своим прошлым, которое вовсе не было связано со мной. Никогда же не думаешь о родителях, что они вообще существовали, когда тебя еще не было.
  • Elena Fedotovacompartió una citahace 6 años
    Он родился в неправильное время, и наделен одновременно способностью добиться любой цели, и полным отсутствием цели, которой ему бы хотелось добиться.
  • Karina Bychkovacompartió una citahace 6 años
    Я вообще люблю рассказывать, что со мной было. От этого уходил страх, как будто я просто кино пересказываю.
  • Taniia Panteleevacompartió una citahace 6 años
    Но люди — они такие, никогда не знаешь, что кого взбудоражит.
  • asanisimasacompartió una citahace 6 años
    Он видел что-то, что мне было не видно. Но отец был прав. Это было не безумие.
    Я смотрел, как он открывает все клетки и выпускает животных. Дернулся было его остановить, но передумал. Просто оперся на стойку и смотрел. Колени у меня тряслись и подгибались, и если бы я не оперся, то упал бы, наверное. Мне было страшно. Страшнее, чем за всю мою жизнь. Так страшно, что я уронил голову на стойку и заплакал, впервые, сколько себя помню. Плакать — это очень больно.
    Он выпустил всех зверей и ушел к реке, прихватив бойцовых рыбок, и тут я услышал полицейские сирены. Я все еще вытирал глаза и пытался унять дрожь. За окнами заметались красные огни — казалось, их сотни, тысячи. Хлопали двери, кто-то кричал. Я тоже пошел к мосту. И услышал выстрел.
    Потом говорили, что это был предупредительный. Как он мог услышать предупредительный выстрел, если большую часть времени он не слышал вообще ничего? Тот, кто стрелял, об этом знал. После первого выстрела я побежал изо всех сил, и когда прозвучал второй, был уже почти у реки. И успел увидеть, как его переворачивают на спину, и у него на лице застыла улыбка, а маленькие бойцовые рыбки бьются и умирают рядом с ним. Так и не добравшись до реки.
    Что было потом, я помню плохо. Меня, кажется, швырнули лицом в капот и обыскали. Я смотрел на мигающие фары, не отрываясь. Что-то было не так. Что-то было серьезно не так с этими огнями. Мне страшно было думать, что именно, но на самом деле я и так знал. Они мигали серым. А должны были быть красными и белыми. Я посмотрел вокруг. Черный, белый, серый, и тихо, как в могиле.
    Я уставился на толпу, которая все прибывала, и никак не мог понять, почему так тихо. Как в ­черно-белом телевизоре с выключенным звуком.
    — Меня слышно? — заорал я на ближайшего полицейского.
  • rayocricompartió una citahace 6 años
    — Даже в самых примитивных человеческих сообществах к безумным относятся с инстинктивным уважением, — ответил Мотоциклист.
  • rayocricompartió una citahace 6 años
    ISBN 978-5-6040082-3-2
    © 1968, 1975 by S.E. Hinton
    © Юрий Мачкасов, перевод на русский язык, 2017
  • Поляcompartió una citahace 6 años
    Одиночество было полным. Я оказался внутри стеклянного пузыря, а весь мир был снаружи. И так теперь будет всю мою оставшуюся жизнь.
  • b7301673350compartió una citael año pasado
    математикой у меня, в общем, всегда были нелады.
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)