bookmate game
ru
Gratis
Артем Малышев

Лингва франка

В конце 40-х немецкий переводчик Фостер Кихада поехал в Китай, чтобы закончить перевод «Сна в Красном Тереме» , великого китайского романа. Но в Шанхае он попал в необъяснимую ситуацию: люди вокруг внезапно заговорили на неизвестном языке, а солдаты, не объясняя причин, взяли его под арест.
Во время чтения будет смешно и грустно, в середине ждет большой-большой поворот сюжета, а концовка смазана ядом.
65 páginas impresas
¿Ya lo leíste? ¿Qué te pareció?
👍👎

Opiniones

  • Андрей Цветковcompartió su opiniónhace 6 años
    👍Me gustó
    💡He aprendido mucho
    🎯Justo en el blanco

    Yfnryekcz cjdthityyj ckexfqyj? xthtp zyltrc lpty dsitk yf cnfnm. yf [f,ht? ult e;t ,skf ccskrf c.lf/ Ghjxbnfk pf jlby ghbctcn/
    {jnz z jxtym yt k.,k. bcnjhbb? jcyjdfyyst yf ytrjv vbcnbxtcrjv djpltqcndbb ,tp rfrjuj-nj abyfkf? rjnjhsq ,s yt cnfdbk njxre yf ghj,ktvt? yj nen? tcntcndtyyj? 'njuj dctuj b ukegj ,skj ,s nht,jdfnm? gjnjve xnj gjlyznst ntvs hf,jnf d lcjnfnjxyjq vtht jcdtoftn/
    Bp-pf njuj? xnj z htibk jajhvbnm jnpsd d dblt nfrjq ;t ,bktlthls? z yt vjue gthtxbnfnm nj? xnj e;t yfgbcfk? gj'njve pfdthie j,pjh rhfnrj - pft,bcm/

    А, и кстати, использовалось ли какое-нибудь шифрование при написании речи в первой половине рассказа? Или это просто куча символов?

    Спасибо!

  • Enzocompartió su opiniónhace 7 años
    🔮Profundo

    Знаю, что ничего не понял, но всё понял.

  • Elizaveta Vorobievacompartió su opiniónhace 7 años
    👍Me gustó
    💀Espeluznante
    🚀Adictivo

    Это просто феерия эмоций! Как жаль, что рассказ такой короткий. Хочется его читать и читать, углубляться в события, добровольно щекотать свои нервы! Всё так сильно и реалистично в этой фантастике, что вызываемое чувство тревоги зарождается где-то в животе реальной тошнотой, как перед кабинетом в школе за пару минут до экзамена.
    Сильнейшие эмоции, наигустейший осадок, смертельное желание пожать автору руку и высказать восхищение!

Citas

  • Enzocompartió una citahace 7 años
    Вот пример — человек говорит: “этот камень принадлежит мне, и никто его не возьмет”. Всего лишь озвученная мысль, верно? Щелчок в пустоте. Колебание воздуха с определенной частотой, не больше. Оно проходит без последствий, не рушит, не меняет структуру материи. Ничего. Но другие люди почему-то больше не могут взять этот камень, а если и берут, то чувствуют неприятные ощущения.

    Дальше человек говорит: “Люди взявшие мой камень — нелюди, и должны быть убиты”. И эти люди, несмотря на то, что материально остаются людьми, признаются нелюдями и их начинают убивать.
  • Svetlanacompartió una citael año pasado
    Оказалось, война — это когда никто ничего не понимает, но уже поздно что-то менять и нельзя остановиться.
  • Vlad Salmøncompartió una citahace 5 años
    Два непримиримых добра, за которые мы воюем последние тринадцать лет. Либо самые свободные заберут себе всю свободу, либо сильные всех насильно уравняют.

En las estanterías

fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)