ru
Джессика Дэй Джордж

Солнце и луна, лед и снег

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
Давным-давно в далекой северной стране жила девушка, у которой не было имени. Но зато она понимала язык зверей и птиц, и поэтому именно к ней, дочери дровосека, явился однажды огромный белый медведь и попросил, чтобы она прожила с ним один год и один день в заколдованном ледяном замке, что стоит на ледяной скале посреди бескрайней снежной равнины. Девушка согласилась (хотя старший брат отговаривал ее) и стала жить в роскошных покоях ледяного дворца. Но, как обычно случается в сказках, захотелось ей узнать, какую тайну скрывает от нее хозяин замка, белый медведь, с которым она очень подружилась. И, как обычно случается в сказках, своим любопытством она навлекла на него ужасную беду. Теперь для спасения своего друга ей придется отправиться в опасное путешествие на край света, чтобы попасть во дворец, что стоит на восток от солнца, на запад от луны… Если вы читали замечательную норвежскую сказку «На восток от солнца, на запад от луны» и хотите наконец узнать, КАК ВСЕ БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ, то эта книга — для вас! Впервые на русском языке!
Este libro no está disponible por el momento.
240 páginas impresas
¿Ya lo leíste? ¿Qué te pareció?
👍👎

Opiniones

  • Жансаяcompartió su opiniónhace 8 años
    👍Me gustó
    💞Romántico
    🚀Adictivo

    Это добрая сказка с захватывающим сюжетом и со счастливым концом.

  • Кристинаcompartió su opiniónhace 7 años
    👍Me gustó
    💞Romántico
    🚀Adictivo
    😄Divertido

    Я в восторге от этой книги. Читала в захлеб

  • Tatiana Teterevlevacompartió su opiniónhace 6 años

    Красивая, хорошо написанная зимняя сказка. Жадная чёрная зависть, основанная на неспособности творить, - черта не новая и, увы, присущая не только сказочным троллям.

Citas

  • Марияcompartió una citahace 6 años
    Если бы вы, люди, могли избежать влюбленности, вы бы горя не знали. И не только вы.
  • Марияcompartió una citahace 6 años
    Ветер не нуждается в переводе. Он говорит на языке людей, животных и птиц, камней и деревьев, земли, неба и воды. Он не ест и не спит и не укрывается от непогоды. Он и есть погода.

    И он живой.
  • Марияcompartió una citahace 6 años
    У старушки даже морщины были морщинистые.

En las estanterías

fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)