ru
Павел Бажов

Малахитовая шкатулка

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
  • Марина Васечкинаcompartió una citahace 7 años
    Он, слышь-ко, малоумненький был, мотоватый. Однем словом, наследник
  • kokianucompartió una citahace 7 años
    Подбери хоть камни-то! Живо разворуют. Не како-нибудь место — дворец! Тут цену знают!
  • Марина Васечкинаcompartió una citahace 7 años
    баба тоже видная была. Белая да румяная — однем словом, полюбовница.
  • Марина Васечкинаcompartió una citahace 7 años
    Разве это девка? Статуй каменный, зеленоглазый!
  • Serafimacompartió una citahace 2 años
    Мягкий камень — тальк.
  • Serafimacompartió una citahace 2 años
    Мрамор, Мраморский завод — в 40 километрах к ю.-з. от Свердловска (население поселка занималось исключительно камнерезным делом, главным образом обработкой мрамора, змеевика, яшмы).
  • Serafimacompartió una citahace 2 años
    Королек — самородная медь кристаллами; вероятно, название перешло как перевод бытовавшего слова «кених». «Зерна, называемые кених, взвеся записать… а по окончании года медные кенихи объявлять в обер-берг-амт» (Из инструкции Геннина).
  • Serafimacompartió una citahace 2 años
    малахит, медная лазурь, медная зелень, медный колчедан, красная медная руда, медь самородная кристаллами в форме октаэдров, брошантит, фольбортит, фосфорохальцит, халькотрихит, элит.
  • Serafimacompartió una citahace 2 años
    Виток или цветок — самородная медь в виде узловатых соединений.
  • Serafimacompartió una citahace 2 años
    Бленда, блендочка — рудничная лампа.
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)