bookmate game
ru
Уильям Шекспир

Буря

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
Пожалуй, ни одна пьеса великого английского драматурга и поэта эпохи Возрождения Уильяма Шекспира, оказавшего огромное влияние на развитие театрального искусства и мировой литературы, не вызывала такой критической разноголосицы, как «Буря». Что она такое? Каприз воображения, прихоть фантазии великого художника, игра утомленного ума, волшебная сказочка, написанная на скорую руку для придворных празднеств, или сказочная форма — лишь условность, за которой кроются содержание богатое и серьезное, идеи и проблемы не менее, если не более, значительные, чем в предыдущем творчестве Шекспира… Предлагается читателям включиться в вечный диалог о Шекспире и самим определить для себя глубину этой замечательной пьесы, исполненной чудесной поэзии.
Este libro no está disponible por el momento.
84 páginas impresas
¿Ya lo leíste? ¿Qué te pareció?
👍👎

Opiniones

  • Galya Luppocompartió su opiniónhace 8 años
    🔮Profundo
    🚀Adictivo

    Буря мглою небо кроет Вихри снежные крутя ... Идея утопического общества меня потрясла, аллегория на колониальное государство тоже... Любовная линия слабовата, а мудрец Просперо вызвал во мне собирательный образ всех европейских канцлеров и премьер-министров. Больше всего рада за Ариэля: он, как и века спустя весь еврейский народ, исполнил пророчество и освободился. Шекспир гений и описывать его конечно непозволительная смелость:)

  • Oleg Ivanovcompartió su opiniónhace 5 años

    ©
    Вот так, подобно призракам без плоти,
    Когда-нибудь растают, словно дым,
    И тучами увенчанные горы,
    И горделивые дворцы и храмы,
    И даже весь – о да, весь шар земной.
    И как от этих бестелесных масок,
    От них не сохранится и следа.

  • Evgenya Evseevacompartió su opiniónhace 7 años

    Великолепно!

Citas

  • Поля Милютинаcompartió una citahace 7 años
    кому суждено быть повешенным, тот не утонет
  • имя фамилия111compartió una citahace 9 años
    Те, кому жалко подать грош безногому калеке, охотно выложат в десять раз больше, чтобы поглазеть на мертвого индейца…
  • Екатерина Зубковаcompartió una citahace 9 años
    Однако этот малый меня утешил: он отъявленный висельник, а кому суждено быть повешенным, тот не утонет.

En las estanterías

fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)