bookmate game
ru
Илья Франк,Мария Ефремова

Итальянский шутя. 100 анекдотов для начального чтения

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
  • Еленаcompartió una citahace 12 años
    per tutto l’oro del mondo (даже за все золото мира)
  • id6205017compartió una citahace 6 años
    Adamo ed Eva sono originari della Russia: infatti erano nudi, scalzi, dividevano una mela in due e credevano di stare in Paradiso
  • Tatyana Deribascompartió una citahace 7 años
    Signore (Господи), benedici questo cibo (благослови эту пищу; benedire – благословлять) che sto per ricevere (которую я получаю сейчас) e per il quale sono molto grato (и за которую очень благодарен).
  • Tatyana Deribascompartió una citahace 7 años
    come sei riuscito (как тебе удалось
  • Tatyana Deribascompartió una citahace 7 años
    che se ne va a farsi benedire (которая полетела ко всем чертям: «уходит благословиться»)…
  • Tatyana Deribascompartió una citahace 7 años
    Porca miseria (черт возьми: «мерзкое несчастье»)
  • Tatyana Deribascompartió una citahace 7 años
    sì e no (ухо – это составит: «будут» примерно: «да и нет»
  • Tatyana Deribascompartió una citahace 7 años
    su due piedi – сразу же
  • Tatyana Deribascompartió una citahace 7 años
    lasciare in tronco – прервать, не окончить, забросить; licenziare in tronco – уволить без предупреждения;
  • Tatyana Deribascompartió una citahace 7 años
    se ne vanno con le pive nel sacco (уходят несолоно хлебавши: «с волынками в мешке»
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)