bookmate game
ru
Хольм Ван Зайчик

Дело Судьи Ди

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
Когда на пороге вашего дома неожиданно появляется кот, не отказывайте ему, – никогда не знаешь, кто пришел в облике кота. Однажды в дом к сыщику Багатуру Лобо пришел кот. Пришел и остался. И был наречен именем знаменитого китайского детектива – Судьи Ди. Именно коту обязаны Багатур Лобо и Богдан Рухович Оуянцев-Сю раскрытием зловещей тайны, угрожающей жизни мирной Ордуси. Не сам ли Судья Ди пришел к современному человекоохранителю под видом кота? В новой книге Хольма ван Зайчика Багатур Лобо и его друг и напарник Богдан Рухович Оуянцев-Сю прибывают ко двору по именным приглашениям из императорской канцелярии. Казалось бы, двор исполнен безмятежной радости, и ничего дурного случиться просто не может. Однако не проходит и нескольких часов, как Баг оказывается в тюрьме, и для того чтобы выручить его, Богдану приходится на главной площади столицы ударить в «барабан, взывающий к слуху»…
Este libro no está disponible por el momento.
250 páginas impresas
¿Ya lo leíste? ¿Qué te pareció?
👍👎

Opiniones

  • Екатеринаcompartió su opiniónhace 7 años

    Одна из самых любимых книг в этом очень любимом цикле.

  • Irina Vonsarovskayacompartió su opiniónhace 6 años
    🔮Profundo
    💡He aprendido mucho
    🚀Adictivo
    💧Prepárate para llorar

Citas

  • Sky Arlicompartió una citahace 8 años
    Однажды Му Да спросил:
    – Бывает так, что государство, способное выставить на войну пять тысяч колесниц, граничит с государством, способным выставить на войну также пять тысяч колесниц, а граница между ними проходит через деревню, в которой живет одна семья. Часть родственников – подданные одного государства, а часть – подданные другого. Можно ли считать их верными подданными, можно ли им доверять?
    Учитель ответил:
    – Если правители этих государств человеколюбивы и понимают справедливость, такая деревня станет для обоих источником мира. Если правители нечеловеколюбивы и не понимают справедливости, такая деревня станет для обоих источником беспокойства. Если же правители алчны и хотят свою часть деревни сохранить, а чужую – поссорить с ее правителем, семья все равно останется единой, а оба государства лишатся и верных подданных, и всей деревни, и покоя.

    Конфуций.
    «Лунь юй», глава XXII «Шао мао»[1]
    Багатур Лобо
  • Sky Arlicompartió una citahace 8 años
    Однажды Му Да спросил:
    – Бывает так, что государство, способное выставить на войну пять тысяч колесниц, граничит с государством, способным выставить на войну также пять тысяч колесниц, а граница между ними проходит через деревню, в которой живет одна семья. Часть родственников – подданные одного государства, а часть – подданные другого. Можно ли считать их верными подданными, можно ли им доверять?
    Учитель ответил:
    – Если правители этих государств человеколюбивы и понимают справедливость, такая деревня станет для обоих источником мира. Если правители нечеловеколюбивы и не понимают справедливости, такая деревня станет для обоих источником беспокойства. Если же правители алчны и хотят свою часть деревни сохранить, а чужую – поссорить с ее правителем, семья все равно останется единой, а оба государства лишатся и верных подданных, и всей деревни, и покоя.
  • Konstantin Perepelincompartió una citahace 9 años
    Все в этом мире так или иначе построено на столкновении противуположностей, глубокомысленно изрек Кай, противуположности делают жизнь насыщеннее, позволяют стремиться к иному, к большему, у каждого человека должна быть возможность испытать себя, вот хотя бы съесть на завтрак такую кашицу…

En las estanterías

fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)