Нора Галь

Переводчик английской и французской литературы на русский язык, литературный критик и теоретик перевода, редактор. Прославилась переводом «Маленького принца» Сент-Экзюпери, «Постороннего» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли и произведений мировой фантастики.
vida del autor: 27 Abril 1912 23 Julio 1991

Citas

Ruka Mamcompartió una citahace 7 meses
Одна школьница, выступая в радиопередаче для ребят, трижды кряду повторила:

— Мы провели большую работу.

Ей даже в голову не пришло, что можно сказать:

— Мы хорошо поработали!
Ruka Mamcompartió una citahace 7 meses
Странное чувство — будто все это не на самом деле, а на грани сна и яви. Он словно оцепенел, после пережитого не хватало сил волноваться. Он был теперь ко всему безучастен
Julija Sebastijanovićcompartió una citahace 2 años
можно освобождать от многих мудреных, но вовсе не необходимых словес.
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)