Игорь Куберский

Русский писатель, поэт, переводчик. Член Союза писателей и Союза журналистов СССР. Лауреат и номинант нескольких литературных премий. Переводил Джона Донна, Джонатана Свифта, Элизабет Гаскелл, Генри Миллера, Ричарда Баха, Роджера Желязны и др. американских и западноевропейских писателей и поэтов.
vida del autor: 12 Mayo 1942 actualidad

Citas

𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪compartió una citahace 5 meses
какая была радость, когда одним мартовским вечером великолепная инфузория, взмахивая всеми своими ресничками, величественно проплыла в поле моего зрения сквозь зеленые водоросли.
Это увлечение по-настоящему поддерживало меня в период апатии и неопределенности, когда я чувствовал, что я нигде.
Anna Krasnovacompartió una citahace 2 años
Сэм намеревался послоняться по берегу Леа — это действительно было одним из двух его занятий. Другое занятие состояло в том, чтобы с особым усердием отираться у стойки бара «У слесаря».
Юра Примаковcompartió una citahace 2 años
Значит, мой мальчик, ты наконец получил свой урок! Теперь, на трезвую голову, ответь, сколько, по-твоему, лет твоей бравой мисс Малкольм?

— Не знаю, — пробормотал Хислоп.

— Ей сорок два, если не больше. Сорок два! И она искала себе мужчину последние двадцать четыре года. Слушай! Ты когда-нибудь видел ее утром?

— Нет, — с трудом ответил Хислоп. — Она всегда просила меня прийти...

— Вечером, — подсказал Камерон и сделал выразительную паузу. — Но если бы ты увидел ее утром...

И это было все.
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)