Любовь Сумм

Переводчик с английского, немецкого, латыни, кандидат филологических наук. В ее переводе издавались произведения св. Франциска Ассизского, Г. К. Честертона, К. С. Льюиса, Р. Онианса и др.Родилась и живет в Москве. Окончила классическое отделение филфака МГУ.
vida del autor: 1961 actualidad

Citas

Dasha Gabelkocompartió una citahace 2 años
Но из трусиков – они, на радость Чипу, были тонкими, прозрачными, тут уж никакой гендерной неопределенности – выглянул резвый пушистый кролик, заскакал весело, сам по себе, влажный, нежный, теплый зверек.
Арина Сурковаcompartió una citahace 2 años
– Мы чувствовали себя настоящими литовцами, – продолжал Гитанас, – пока тыкали пальцем в Советы и говорили:

«Нет, мы не такие». Но твердить: «Нет, мы не рыночная страна, нет, мы не поддадимся глобализации» – вовсе не патриотично. Это просто глупо и возвращает нас в каменный век. Так что же значит сегодня быть литовцем? Какова наша позитивная программа? Каково позитивное самоопределение нашей страны?
number636compartió una citahace 2 años
она испытывала смешанные чувства: запоздалые сожаления потратившегося покупателя и приятное возбуждение щедрого дарителя
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)