Usamos cookies para mejorar la experiencia en el sitio web de Bookmate y nuestras recomendaciones.
Para obtener más información, consulta nuestra Política de cookies.
Aceptar todas las cookies
Configuración de cookies
Горная хижина (сборник пятистиший), Сайге
ru
Сайге

Горная хижина (сборник пятистиший)

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
  • Nadinecompartió una citahace 10 años
    Лунный лик по-прежнему ясен.
  • Мусина Юлияcompartió una citahace 2 años
    Фудзивара-но Садаиэ (1162-1241)
  • Мусина Юлияcompartió una citahace 2 años
    Фудзивара-но Садаиэ (1162-1241)
  • Мусина Юлияcompartió una citahace 2 años
    "Сайге творил стихи, а другие их сочиняли"
  • Аминаcompartió una citahace 3 años
    Красота эфемерна. Все пройдет в этом иллюзорном мире и потому не имеет ценности, -так учит буддизм, - но парадоксальным образом быстро преходящее обретало особую ценность. Надо спешить налюбоваться прекрасным, потому что все явления мира, и в том числе жизнь человека, - не более чем пузырьки пены на морском песке.
  • Лераcompartió una citahace 3 años
    Судишь других:

    То хорошо, это худо...

    Вспомни меж тем,

    Много ли в нашем мире

    Знаешь ты о самом себе?
  • Elena Tolmachevacompartió una citahace 4 años
    Югэн" (буквально: сокровенное и темное) был вначале философским термином китайского происхождения и означал извечное начало, скрытое в явлениях бытия. В японском искусстве "юген" сокровенная красота, не до конца явленная взору. К ней можно указать дорогу, как залом ветки отмечает тропу в горах. Для этого довольно очень немногого: намека, подсказа, штриха. "Югэн" может таиться и в том, что на первый взгляд безобразно, - как цветы прячутся в расщелинах темной скалы.

    Такая красота требует неспешного сосредоточенного созерцания, отрешенности от мира суеты, зовет к одиночеству и покою. В человеческом сердце, как учит буддизм, живет высшее начало, и поэтому "югэн" взывает прямо к сердцу.

    Это квинтэссенция возвышенного и печального поэтического чувства. Нелегко выразить его словами, и потому поэт прибегает к языку символов.
  • Георгий Коставаcompartió una citahace 5 años
    Сложил стихи о "прозрении истинного сердца":

    Рассеялся мрак.

    На небосводе сердца

    Воссияла луна.

    К западным склонам гор

    Она все ближе, ближе...
  • Георгий Коставаcompartió una citahace 5 años
    О том, каково на сердце... -Согласно буддийским легендам, между земным и загробным миром лежит "Срединное пространство", пустое и темное, где душа умершего блуждает семьдесят семь дней и ночей, пока не достигнет обители мертвых.
  • Георгий Коставаcompartió una citahace 5 años
    "Ледяной клинок" - особым образом закаленная сталь. Серповидный месяц холодно освещает ужасное зрелище. Чтобы убивать людей, надо сначала умертвить собственное сердце. Блеск меча, зажатого в руке, для воина --единственный свет.
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)