ru
Жан-Поль Сартр

Комната

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
  • Дарьяcompartió una citahace 9 años
    И эта его манера затыкать тебе рот: «Вы совершенно правы», чтоб закончить разговор.
  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪compartió una citael mes pasado
    Вокруг нее все совершенно изменилось. Свет постарел, поседел, он отяжелел
  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪compartió una citael mes pasado
    Он очень сочувствовал этому несчастному парню, но не мог без отвращения смотреть на него.
  • cogitocompartió una citahace 2 años
    они образуют своего рода братство франкмасонов
  • cogitocompartió una citahace 2 años
    с тех пор, как болезнь утяжелила ее тело, утомлявшие ее жесты она заменила мимикой лица
  • cogitocompartió una citahace 2 años
    страдание, серьезное чтение
  • cogitocompartió una citahace 2 años
    держала кончиками пальцев рахат-лукум
  • itsasoacompartió una citahace 3 años
    Напряженное, одеревеневшее ее тело причиняло боль; она ощущала его, как слишком живое и нескромное. «Хорошо бы стать невидимкой и находиться здесь; я бы видела его, а он меня нет. Он во мне не нуждается; я совершенно лишняя в комнате».
  • itsasoacompartió una citahace 3 años
    Все дело в том, – сказал он, – что они не умеют брать вещи; они грубо их хватают.
    – Это верно, – сказала Ева.
    Пьер слегка постучал указательным пальцем правой руки по ладони левой.
  • itsasoacompartió una citahace 3 años
    Крошечная частица их жизни выскользнула из закрытой комнаты и тащилась по солнечным улицам, сквозь толпу.
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)