en
Libros
Lianke Yan

The Day the Sun Died

An unforgettable tale of a village that descends into a sleepwalking spell as the sun threatens to never rise again, by the author of Discovering Fiction.
Yan Lianke has secured his place as contemporary China’s most essential and daring novelist, “with his superlative gifts for storytelling and penetrating eye for truth” (New York Times Book Review). His newest novel, The Day the Sun Died—winner of the Dream of the Red Chamber Award, one of the most prestigious honors for Chinese-language novels—is a haunting story of a town caught in a waking nightmare.
In a little village nestled in the Balou mountains, fourteen-year-old Li Niannian and his parents run a funeral parlor. One evening, he notices a strange occurrence. Instead of preparing for bed, more and more neighbors appear in the streets and fields, carrying on with their daily business as if the sun hadn’t already set. Li Niannian watches, mystified. As hundreds of residents are found dreamwalking, they act out the desires they’ve suppressed during waking hours. Before long, the community devolves into chaos, and it’s up to Li Niannian and his parents to save the town before sunrise.
Set over the course of one increasingly bizarre night, The Day the Sun Died is a propulsive, darkly sinister tale from a world-class writer.
A New York Times Book Review Editors’ Choice
Named Best Book of the Year at Publishers Weekly
Named Best Fiction in Translation Selection by Kirkus Reviews
An Amazon Best Book of the Month
“[The Day the Sun Died is] the creepiest book I’ve read in years: a social comedy that bleeds like a zombie apocalypse . . . Yan’s understated wit runs through these pages like a snake through fallen leaves . . . Invokes that fluid dream state in which everything represents something else, something deeper . . . A wake-up call about the path we’re on.” —Ron Charles, Washington Post
“Floats between surrealism, sci-fi, horror, and absurdism, while never letting go of its satirical eye. Yet the language and structure of the novel reads more like Samuel Beckett or James Joyce than it does The Handmaid’s Tale.” —Ploughshares
406 páginas impresas
Publicación original
2018
Año de publicación
2018
Traductor
Carlos Rojas
¿Ya lo leíste? ¿Qué te pareció?
👍👎

Citas

  • Karelle Buendia Longoriacompartió una citael año pasado
    It wasn’t that our family had wanted to be his neighbor, but rather it was our ancestors and God who had arranged it.
  • Karelle Buendia Longoriacompartió una citael año pasado
    Kneeling here facing the heavens, my heart like pure water, I will relate everything I have heard and experienced
  • Karelle Buendia Longoriacompartió una citael año pasado
    I can hear the clouds floating across the sky over my head, and can see the air passing in front of me, like yarn being pulled out of my eyes. The sun is bright and everything is still. The air and clouds smell like dew under the morning sun. I kneel—peacefully kneel here on this mountaintop. I am the only one here. In the entire world, there is only me—there is only me, together with the grass, rocks, and air. The world is so still. Everything under heaven is so still …

En las estanterías

fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)