Он-то мечтал, что вот будет хоть одна женщина в 1944 году, у которой перед глазами не сыплются песочные часы чьей-то жизни. А теперь ему приходится и перед нею поставить такие часы - свои
Маркус Лебединскийcompartió una citahace 7 años
Он-то мечтал, что вот будет хоть одна женщина в 1944 году, у которой перед глазами не сыплются песочные часы чьей-то жизни
Стивен Дедалcompartió una citahace 10 años
Он-то мечтал, что вот будет хоть одна женщина в 1944 году, у которой перед глазами не сыплются песочные часы чьей-то жизни.
yanasemourcompartió una citahace 11 años
Once a Week Won't Kill Yo
yanasemourcompartió una citahace 11 años
Не могу быть паинькой в воскресенье, раз я всю неделю сорви-голова
yanasemourcompartió una citahace 11 años
Один раз в неделю - это не смертельно.
yanasemourcompartió una citahace 11 años
дым попадал в глаза, так что по его выражению нельзя было сказать, скучно ему, или страшно, или горько, или уже все равно