A virtuous maid, the daughter of a count That died some twelvemonth since, then leaving her In the protection of his son, her brother, Who shortly also died: for whose dear love, They say, she hath abjured the company And sight of men.
Diyacompartió una citahace 9 días
And water once a day her chamber round With eye-offending brine: all this to season A brother's dead love, which she would keep fresh And lasting in her sad remembrance.
Diyacompartió una citahace 9 días
Why, so I do, the noblest that I have: O, when mine eyes did see Olivia first, Methought she purged the air of pestilence! That instant was I turn'd into a hart;
Diyacompartió una citahace 9 días
'Tis not so sweet now as it was before. O spirit of love! how quick and fresh art thou,
rima carpentercompartió una citahace 3 años
that can be can come between me and the full prospect of my hopes
rima carpentercompartió una citahace 3 años
Smiling at grief. Was not this love indeed?
rima carpentercompartió una citahace 3 años
She is drowned already, sir, with salt water, though I seem to drown her remembrance again with more