ru
Виктория Шваб

Тени сгущаются

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
  • Yelizavetacompartió una citahace 2 años
    Мысленно он будто подбрасывал монетку, решая, что теперь делать.

    Бежать.

    Вернуться.

    Бежать.

    Вернуться.

    Бежать.
  • Yelizavetacompartió una citahace 2 años
    – Надеюсь, снять платье будет проще, чем надеть? – спросила Лайла.

    Калла приподняла бровь:

    – Думаешь, мастер Келл не знает, как это делается?
  • Yelizavetacompartió una citahace 2 años
    – Никчемное время суток, – она выпрямилась и придвинула чашку. – Спать уже поздно. А воровать еще рано.
  • Yelizavetacompartió una citahace 2 años
    Пути назад не было, и поэтому идти вперед стало легче.
  • Yelizavetacompartió una citahace 2 años
    Это очень больно. – Его голос задрожал. – Даже хуже, чем умирать. Бывают дни, когда мне кажется, что я этого не заслуживаю
  • Yelizavetacompartió una citahace 2 años
    – Это безумие, но на миг мне показалось…

    – Боже мой, Келл, она тебе повсюду мерещится! Знаешь, как это называется?

    – Галлюцинации?

    – Влюбленность.

    – Я не влюбился, – фыркнул Келл. – Просто… – Просто хотел ее увидеть.
  • Yelizavetacompartió una citahace 2 años
    – Ты его знаешь?

    – Наши пути пересекались, – уклончиво ответил Рай.

    – Стоп, – сказал Келл. – Не надо. Я не желаю слышать о твоих встречах с человеком, который выдает себя за меня.
  • Yelizavetacompartió una citahace 2 años
    Мне казалось, что в нашу последнюю встречу я выразился совершенно ясно.

    – Совершенно, – эхом повторил Алукард.

    – Тогда что вы делали у моего брата?

    Алукард приподнял бровь с сапфиром.

    – Нужен подробный отчет? Или хватит краткого изложения?
  • Yelizavetacompartió una citahace 2 años
    Он отвернулся, теребя манжету. Через мгновение звякнуло серебро, Алукард властно обнял его за плечи, приник губами к шее, сразу за ухом. Рай вздрогнул всем телом.

    – Ты слишком фамильярен со своим принцем, – предостерег он.
  • Yelizavetacompartió una citahace 2 años
    – Надеюсь, ты не потребуешь называть тебя господином? – Она поправила узел на шее.

    – Разумеется, нет, это слово уместно только в постели.
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)