ru
Сомерсет Моэм

Из «Записных книжек писателя»

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
  • Zarina Asfaricompartió una citahace 9 años
    во Франции в литературу переносятся политические и религиозные споры, и если на ту или иную книгу обрушиваются с суровой критикой, то не по причине ее литературных изъянов, а потому, что автор протестант, националист, коммунист или кто-нибудь еще
  • Zarina Asfaricompartió una citahace 9 años
    Жид Андре (1869-1951) - французский писатель, в творчестве которого неприятие пошлости буржуазной действительности приняло форму прославления бунта сильной личности и проповеди эстетизма и аморализма
  • Zarina Asfaricompartió una citahace 9 años
    жить фантазиями - значит быть банкротом, ибо это признание своего поражения перед жизнью
  • Zarina Asfaricompartió una citahace 9 años
    К художникам я отношу тех, кто предан самому сложному, самому забытому и важнейшему из всех искусств - искусству жить.
  • Zarina Asfaricompartió una citahace 9 años
    Романист должен сохранять по-детски наивную веру в важность вещей, которым здравый смысл не придает значения. Романисту нельзя до конца взрослеть
  • Zarina Asfaricompartió una citahace 9 años
    У Ги де Мопассана была душа сытого лавочника
  • Zarina Asfaricompartió una citahace 9 años
    Мне говорят, что если писатель в наши дни не напоминает публике о себе новыми книгами, он обречен на забвение, и я не сомневаюсь, что так оно и есть. Ну что ж, я к этому готов. Когда в "Таймс" появится извещение о моей кончине и все скажут: "Надо же, а мы думали, он давно умер", я, став тенью, тихо посмеюсь.
  • Zarina Asfaricompartió una citahace 9 años
    Вот уж действительно, для того чтобы узнать людей, нужно интересоваться ими ради них самих, а не ради себя, и тогда вы будете внимательно вслушиваться в то, что они говорят, не претендуя на большее.
  • Zarina Asfaricompartió una citahace 9 años
    всерьез заинтересовавшись Россией, я прочитал другие романы Тургенева, но ни один из них не взволновал меня. На мой вкус, в возвышенном идеализме его романов было слишком много сентиментальности, а перевод не позволял мне почувствовать красоту стиля, который так восхищал русских, и я остался невысокого мнения о Тургеневе. Зато Достоевский (я прочитал "Преступление и наказание" в немецком переводе) завладел моим воображением и смутил мне душу
  • Zarina Asfaricompartió una citahace 9 años
    Ренару принадлежит и несколько романов, один из них, "Рыжик", бесспорно, его большая удача.
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)