bookmate game
Wendy Treviño

Brazilian no es una raza

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
«Brazilian no es una raza, interroga los espectros raciales, revolucionarios y lingüísticos que circulan en el inmenso archivo fronterizo que une (y separa) a México y Estados Unidos. El particular fraseo poético de Wendy Treviño, personal y geopolítico, inmediato y especulativo, logra dar cuerpo a los múltiples fantasmas de la futura insurrección trasnacional.» Hugo García Manríquez
«En una época donde el Identitarianismo (tanto de izquierda como de derecha) amenaza con sofocar el surgimiento de nuevas formaciones temáticas globales, la exploración poética crítica puede asistir en prevenir su solidificación en credos populistas. Treviño desmantela muy hábilmente los artículos de fe que conforman «La Historia de la Nación.» “Brazilian no es una raza”, es a la vez desarmantemente directo, confrontativo y especulativo, un triunfo del intelecto y el espíritu sobre la ignorancia histórica y posesión ideológica.” Rodrigo Toscano
«En Brazilian no es una raza, Wendy Treviño nos confronta con un principio básico: que el lenguaje no es inocente ni directo, que las palabras no son transparentes y que esta opacidad se puede utilizar para borrar matices elementales y fortalecer estereotipos racistas y nacionalistas, para imponer identidades aisladas de sus contextos, de las clases sociales y de otras estructuras de poder. Wendy Treviño rescata algunos de estos matices y cuestiona, mediante un corpus de lecturas que pone a diálogo con su realidad, qué es lo que le resuena de esas historias, y cómo, y para qué, quienes tienen el poder determinan nuestra identidad.» Laura Ramos Zamorano
Este libro no está disponible por el momento.
44 páginas impresas
¿Ya lo leíste? ¿Qué te pareció?
👍👎

Opiniones

  • Liliana M.compartió su opiniónhace 5 años
    👍Me gustó
    💡He aprendido mucho

  • Jazmina Sánchezcompartió su opiniónhace 5 años
    👍Me gustó
    💡He aprendido mucho

Citas

  • Jazmina Sánchezcompartió una citahace 5 años
    Antes de que comenzara a participar en la “política de calle”, no tenía idea de cuán distorsionada es la cobertura de las manifestaciones por parte de los medios. Incluyendo artículos periodísticos o de hecho cualquier pieza escrita. Mi participación cambió drásticamente el modo en que leo no sólo los artículos sino cualquier intento de representar las luchas en campo.
  • Jazmina Sánchezcompartió una citahace 5 años
    Recién hablaba con un amigo sobre cómo mi participación en “política de calle” me ha sensibilizado sobre cómo son representadas las protestas, los disturbios y la militancia en la escritura. Los medios masivos de derecha a centro liberal, los funcionarios de gobierno, la policía y las ONG colaboran constantemente en tergiversar la composición y el contexto histórico de las “políticas de calle” disruptivas. Los artistas y escritores pueden hacer esto también. Hay un esfuerzo conjunto en desinformar y neutralizar la agitación
  • Jazmina Sánchezcompartió una citahace 5 años
    Tanto la organización política como la participación en movimientos sociales han cambiado absolutamente mi proceso de escritura. Es decir, ha cambiado mi vida y cómo hago todo. En pocas palabras: tengo menos tiempo para escribir pero con el tiempo que tengo escribo más que nunca, porque los problemas con los que se enfrentan estos movimientos son cosas en las que siempre estoy pensando e intentando resolver. Escribir se ha convertido en un modo de hilar a través de esos temas.
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)