bookmate game
ru
Джером Дейвид Сэлинджер

Хорошо ловится рыбка-бананка

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
«В гостинице жили девяносто семь ньюйоркцев, агентов по рекламе, и они так загрузили междугородный телефон, что молодой женщине из 507-го номера пришлось ждать полдня, почти до половины третьего, пока ее соединили. Но она не теряла времени зря. Она прочла статейку в женском журнальчике — карманный формат! — под заглавием „Секс — либо радость, либо ад!“. Она вымыла гребенки и щетку. Она вывела пятнышко с юбки от бежевого костюма. Она переставила пуговку на готовой блузке. Она выщипнула два волосика, выросшие на родинке. И когда телефонистка наконец позвонила, она, сидя на диванчике у окна, уже кончала покрывать лаком ногти на левой руке…»
Este libro no está disponible por el momento.
14 páginas impresas
¿Ya lo leíste? ¿Qué te pareció?
👍👎

Opiniones

  • Марина Васечкинаcompartió su opiniónhace 4 años
    👍Me gustó

    Гениальная литература.
    Фактурные герои, кинематографичный сюжет и бац... ошеломительная развязка

  • Евгений Крыловcompartió su opiniónhace 4 años

    Неожиданная концовка, без знания исторического контекста сложно понять сиысл рассказа

  • Evgeny Surikovcompartió su opiniónhace 3 años

    Ээээээ, уот....

Citas

  • Sasha Nikonovichcompartió una citahace 7 años
    Смотри, волна идет, — сказала Сибилла с тревогой.
    — Давай ее не замечать, — сказал он, — давай презирать ее. Мы с тобой гордецы.
  • Ирина Осипенкоcompartió una citahace 9 años
    А ты лучше смотри в воду, карауль рыбку-бананку. Сегодня отлично ловится рыбка-бананка.
    – А я их не вижу, – сказала девочка.
    – Вполне понятно. Это очень странные рыбки. Очень странные. – Он толкал матрасик вперед. Вода еще не дошла ему до груди. – И жизнь у них грустная, – сказал он. – Знаешь, что они делают, Сибиллочка?
    Девочка покачала головкой.
    – Понимаешь, они заплывают в пещеру, а там – куча бананов. Посмотреть на них, когда они туда заплывают, – рыбы как рыбы. Но там они ведут себя просто по-свински. Одна такая рыбка-бананка заплыла в банановую пещеру и съела там семьдесят восемь бананов. – Он подтолкнул плотик с пассажиркой еще ближе к горизонту. – И, конечно, они от этого так раздуваются, что им никак не выплыть обратно. В двери не пролезают.
  • Daria Anichkinacompartió una citahace 10 años
    – Кого?
    – Рыбку-бананку, – сказал он и развязал пояс халата. Он снял халат. Плечи у него были белые, узкие, плавки – ярко-синие.

En las estanterías

fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)