Usamos cookies para mejorar la experiencia en el sitio web de Bookmate y nuestras recomendaciones.
Para obtener más información, consulta nuestra Política de cookies.
Aceptar todas las cookies
Configuración de cookies
Сорок пять, Александр Дюма
ru
Александр Дюма

Сорок пять

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
  • Дмитрийcompartió una citahace 9 años
    вино – вещь более нравственная, чем любовь.
  • amisdneprcompartió una citael año pasado
    Расступитесь, господа! Идемте, сударыня! Я отвечаю за все!
  • aykabecompartió una citahace 2 años
    в могиле гаснет только жизнь, в монастыре — разум
  • Дианаcompartió una citahace 4 años
    все ваши слова подсказаны были завистью и злобой. С тех пор прошло часа два, и за это время зависть и злоба не могли иссякнуть в вашем сердце.
  • Дианаcompartió una citahace 4 años
    Да, а это значит, что я наделен всеми ими, но это сопряжено для меня с невыразимым стыдом и злосчастьем: я начинаю обожать женщину, как только она полюбит другого; я люблю золото, когда его трогает чужая рука; я жажду славы, когда она дается другому. Я пью, чтобы разжечь в себе злобу, то есть чтобы она внезапно обострилась, если уснула во мне, чтобы она вспыхнула и загорелась, как молния. О да, да, вы верно сказали, господин де Карменж, я глубоко несчастен.
  • Дианаcompartió una citahace 4 años
    – Как бы высоко я ни вознесся, как бы глубоко ни пустил корни, надо мной всегда будет кто-то еще высший, и от этого я буду страдать, а снизу до меня будет долетать, раздирая мне слух, чей-нибудь насмешливый хохот
  • Дианаcompartió una citahace 4 años
    – Хотеть и сделать – две разные вещи
  • Дианаcompartió una citahace 4 años
    Король, устав от игры с собачками, играл теперь в бильбоке.
    Д'Эпернон напустил на себя вид озабоченного делами человека. Но король, поглощенный своим важным занятием, не обратил на это ни малейшего внимания.
    Однако, видя, что герцог хранит упорное молчание, он поднял голову и окинул его быстрым взглядом.
    – В чем дело, – сказал он, – что еще приключилось, Ла Валетт? Умер ты, что ли?
    – Дал бы бог умереть, сир! – ответил д'Эпернон. – Я бы не видел того, что приходится видеть.
    – Что? Мое бильбоке?
  • aykabecompartió una citahace 4 años
    Все потеряно, и честь в придачу
  • Елена Долговаcompartió una citahace 6 años
    Три мушкетера и д'Артаньян совершают свои подвиги в атмосфере оптимизма, человеческой радости и бодрости духа. Этот оптимизм — естественный удел тех, кто храбр и великодушен, кто ценит дружбу, кто готов спокойно отвернуться от груды бесчестно приобретенного золота
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)