ru
Мюриэл Спарк

Пир

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
Званый ужин в элегантном особняке, шампанское, дамы в жемчугах, непринужденные беседы — таковы декорации романа «Пир», за которыми прячется нечто менее респектабельное: безумие, абсурдные убийства, грабежи.
Este libro no está disponible por el momento.
131 páginas impresas
¿Ya lo leíste? ¿Qué te pareció?
👍👎

Opiniones

  • natyfinecompartió su opiniónhace 7 años

    Прелесть книга.
    Как брызги шампанского!
    Но с горчинкой....

Citas

  • Yanina Chirkovacompartió una citahace 9 años
    — Это шапки меховые, корова, — бормотнула сестра Пэннис.
    — Я не вполне улавливаю религиозный контекст, — призналась мисс Джонс. — О, ну да. Поняла. Кажется, поняла. Тот, полуголый, в бороде и набедренной повязке, который лежит на облаке пара и перегибается, чтоб прикоснуться к Ленину, — это, наверно, Бог. — Указанный ею объект был чуть не на потолке трапезной. Ленин смотрел на него, задрав руку так, что своим пальцем касался пальца бородача.
    — Не Бог. Карл Маркс, — отрезала сестра Строг, тяжко сопя и свистя. — У вас ложная точка отсчета. — Она строго глянула на представителя Би-би-си, задумчиво зажигающего сигарету. — У нас не курят, — заметила она ему.
  • Yanina Chirkovacompartió una citahace 9 años
    эскиз на одной из стен трапезной. Набросано было длинное, огромное ископаемое чудище, изрыгающее кл
  • Yanina Chirkovacompartió una citahace 9 años
    Пока это был всего лишь эскиз на одной из стен трапезной. Набросано было длинное, огромное ископаемое чудище, изрыгающее клубы дыма.
    — Дракон? — догадалась алчущая символизма мисс Джонс.
    — Нет, это эскиз поезда. Парового поезда, — звонко отчеканила сестра Строг.
    — А-а, поезд, — сказала мисс Джонс. — Фрейдистский символ, по-видимому?
    — На х... фрейдистский символ, — с порога громыхнула сестра Пэннис.
    — А это святые? — предположил один оператор, изящный и с виду приличный молодой человек.
    — Святые? О чем вы? — осадила его сестра Строг.
    У каждой из бледно означенных фигур подле поезда действительно угадывалось над головой нечто вроде нимба или лохматого облака. Некто отдельный, по-видимому, только что сошел с поезда, нимб у него был больше, лохматей, чем у других, и он поднял руку, указывая вверх пальцем.
    — Как мне удалось понять, — сказала Маргарет спокойным деликатным тоном, ненавязчиво оттенявшим недостаток деликатности в прочих присутствующих, — эта настенная роспись изображает сцену на железнодорожном вокзале Петербурга 16 апреля 1917 года, когда Владимир Ильич Ульянов, известный под фамилией Ленин, прибыл из Швейцарии и был встречен огромной толпой товарищей.
    — И вы им придали нимбы? — сообразила мисс Джонс.

En las estanterías

fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)