bookmate game
ru
Илья Франк

Английский язык с Э. Хемингуэем. Старик и море

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
  • b0108172774compartió una citahace 5 años
    and it carried no loss of true pride (и не несло никакой потери истинной гордости)."
  • b0108172774compartió una citahace 5 años
    I would like to serve in some way (я бы хотел помочь хоть как-нибудь; to serve — служить; быть полезным, оказывать помощь)."
  • b0108172774compartió una citahace 5 años
    thinking of many years ago
  • b0108172774compartió una citahace 5 años
    stagger — шататься, покачиваться; идти шатаясь
  • b0108172774compartió una citahace 5 años
    made fun of the old man
  • b0108172774compartió una citahace 5 años
    was thin and gaunt with deep wrinkles in the back of his neck (старик был худым и изможденным
  • b0108172774compartió una citahace 5 años
    had gone at their orders in another boat (и мальчик ушел по их приказу в другую лодку)
  • Andrey Mereskincompartió una citahace 6 años
    Ernest Hemingway
    The Old Man And The Sea
  • Olga Shadrinacompartió una citahace 7 años
    I must not think nonsense (мне нельзя думать о ерунде), he thought. Luck is a thing that comes in many forms (удача — такая штука, что приходит в различных формах) and who can reco
  • Olga Shadrinacompartió una citahace 7 años
    A man can be destroyed but not defeated (мужчина может быть уничтожен, но не побежден;
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)