ru
Libros
Оскар Уайльд

Портрет Дориана Грея. Перевод Алексея Козлова

Новый перевод Алексея Козлова знаменитого романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея», где происходит модернисткое слияние классического романтического мотива переселения живой жизни в творение художника с описанием существования разных слоёв викторианского общства.
346 páginas impresas
Propietario de los derechos de autor
Издательские решения
Publicación original
2021
Año de publicación
2021
¿Ya lo leíste? ¿Qué te pareció?
👍👎

Opiniones

  • b7945010453compartió su opiniónhace 2 años
    👎Olvídalo

    Огромный минус переводчику. Столько орфографических ошибок я еще не видел. Сам рассказ интересный, советую к прочтению, но не рекомендую данного переводчика

  • Petrolia Kekscompartió su opiniónhace 2 años
    🚀Adictivo

    Красивый перевод

Citas

  • Sarhis Khachatriancompartió una citahace 8 meses
    — А что же искусство? — воппросила Глэдис.
    — Оно — хворь!
    — А любовь?
    — Фантом!
    — Религия?
    — Суррогат веры!
    — Бог ниспослал нам скептика?.
    — Ничего подобного! Скептицизм — исток веры!
    — Тогда что такое вы?
    — Определения грешат ограниченностью! Я вне рамок
  • Даніель Дмитрович Жадановcompartió una citael año pasado
    Тот, кто узрит разврат в красоте, сам развратник и притом чуждый красоте.
  • max ivanovcompartió una citael año pasado
    не только в самом счастье, но и в воспоминании о нём таится неминуемая горечь, и воспоминание о вчерашнем наслаждении рождает неминуемую боль.
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)