Usamos cookies para mejorar la experiencia en el sitio web de Bookmate y nuestras recomendaciones.
Para obtener más información, consulta nuestra Política de cookies.
Aceptar todas las cookies
Configuración de cookies
Братья Земгано, Эдмон Гонкур
ru
Эдмон Гонкур

Братья Земгано

Avisarme cuando se agregue el libro
Para leer este libro carga un archivo EPUB o FB2 en Bookmate. ¿Cómo puedo cargar un libro?
  • Ю Костенкоcompartió una citahace 9 años
    Братья вели жизнь спокойную, степенную, однообразную, умеренную, почти целомудренную. У них не была любовниц, пили же они едва подкрашенную вином воду. Главное их развлечение заключалось в ежедневной вечерней прогулке по бульвару, где они обходили все столбы с афишами, читая свои имена, — после чего ложились спать. Усталость от службы в цирке, от упражнений, которыми они ежедневно подолгу занимались у себя дома, чтобы беспрестанно поддерживать тело в бодром, напряженном состоянии и чтобы работаих не стала тугой,— а эта забота постоянно сопутствует ремеслу и карьере гимнастов, — вечное мозговое напряжение в погоне за каким-нибудь открытием — все это подавляло в юношах плотские вожделения и отгоняло искушения разгульной жизни, манящие к себе тех, кто ведет полупраздную жизнь, не занятую всецело телесной усталостью и умственным напряжением. Кроме того, в них поддерживалась чисто итальянская традиция, о которой лет двадцать тому назад говорили последние оставшиеся в живых римские атлеты, а именно, что мужчины в их положении должны принуждать себя к монашескому образу жизнии что силу можно сохранить во всем ее объеме и полноте лишь ценою полного отказа от возлияний Вакху и Венере; традиция эта восходит по прямой линии к борцам в атлетам античного мира.
  • Ю Костенкоcompartió una citahace 9 años
    Младший, оставшийся счастливым невеждой, все первоначальное образование которого ограничилось болтливыми и беспорядочными беседами отца во время медленных подъемов на косогоры, — более ленивый умом, чем Джанни, и еще больше витавший мыслями в облаках, — словом, еще более цыган и, следовательно, еще более поэт, — жил в своего рода мечтательности — счастливой, улыбающейся, так сказать, чувственной, из которой внезапно взвивались насмешливые выдумки, взрывы нежной веселости, безрассудные выходки. И благодаря этим качествам Нелло становился устроителем, изобретателем изящных деталей, которыми он украшал, расцвечивал все выдумки брата, если только они вообще были выполнимы.
  • Ю Костенкоcompartió una citahace 9 años
    Старший брат был склонен к рефлексии и мечтательности, и напряженная деятельность его ума была всецело направлена — в соответствии с его профессией, заключавшейся в физической ловкости и силе, — на отвлеченные построения гимнастических фигур, почти всегда невыполнимые, на сочинительство клоунад-фантазий, не поддающихся воплощению на создание своего рода чудес, совершение которых возлагалось на мускулы и нервы. Даже в повседневную технику того, что он исполнял, Джанни привносил значительную долю рефлексии и мозговой работы
  • Ю Костенкоcompartió una citahace 9 años
    директор-распорядитель Двух цирковв Париже, совершавший ежегодную поездку по Англии с целью завербовать новые, незнакомые еще Франции таланты, увидел в Манчестере работу братьев и пригласил их к открытию сезона Зимнего цирка,назначенному на конец октября.
  • Ю Костенкоcompartió una citahace 9 años
    Джанни порою всматривался в Нелло, чтобы на несколько мгновений вызвать иллюзию, что он вновь обретает, вновь видит свою мать.
  • Ю Костенкоcompartió una citahace 9 años
    слегка насмешливой внешностью напоминал лицо матери то утонченностью какой-нибудь черты, то изгибом контура, то какой-то особенностью во взгляде, в улыбке, в презрительной гримасе, — тысячью пустяков, в которых иногда, при некоторых поворотах головы, при известном освещении, — Степанида возрождалась полнее, чем если бы ее ребенок был точным с нее слепком.
  • Ю Костенкоcompartió una citahace 9 años
    в это леденящее шутовство, как и во все прочие сценки, потертый черный фрак — эта новейшая ливрея английского клоуна — привносит нечто погребально-причудливое, напоминающее мрачное зубоскальство проворных факельщиков.
  • Ю Костенкоcompartió una citahace 9 años
    Случай не заставил себя ждать.
  • Ю Костенкоcompartió una citahace 9 años
    когда ангажемент в Плимуте окончился, они в течение полутора лет беспрерывно разъезжали по железным дорогам и на пароходах, давая представления почти во всех больших городах Соединенного королевства
  • Ю Костенкоcompartió una citahace 9 años
    После шести ночей в Гулле
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)