Мария Богословская

Богословская Мария Павловна — переводчик из знаменитого "кашкинского коллектива", жена Сергея Павловича Боброва. По большей части, переводила англо-американскую классику XIX - XX вв., а также французские классические произведения.

Джек Лондон, Чарльз Диккенс, Эдгар По, Бернард Шоу, Оноре де Бальзак, Теодор Драйзер, Уильям Фолкнер и другие знаменитые писатели стараниями Марии Павловны получили "второе рождение" на русском языке.
vida del autor: 1902 1972

Traducciones de audiolibros

Citas

𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪compartió una citahace 2 años
Чтобы завоевать сердце старого аббата Шелана, от которого, как он ясно видел, зависело все его будущее, он выучил наизусть по-латыни весь Новый завет; он выучил таким же образом и книгу «О папе» де Местра,{9} одинаково не веря ни той, ни другой.
𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪compartió una citahace 2 años
Бал
Роскошные туалеты, блеск свечей, тончайшие ароматы! А сколько прелестных обнаженных рук, дивных плеч! А букеты цветов! А упоительные арии Россини, а живопись Сисери! Прямо дух захватывает!
𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪compartió una citahace 2 años
Ничто так не могло оживить ее и излечить от постоянно повторяющихся приступов скуки, как мысль, что она ставит на карту всю свою жизнь
fb2epub
Arrastra y suelta tus archivos (no más de 5 por vez)